【美国进口清关】反倾销产品:床垫及反倾销税令产品范围(A-570-092)
平台新政&爆款打造及差异化布局攻略揭秘,手把手教你进军巴西>>>
A-570-092 反倾销税令涵盖所有类型的青少年床垫和成人床垫,包括所有类型的弹簧床垫、非弹簧床垫和混合床垫。
背景(Background)
2018 年 9 月 18 日,美国商务部 DOC(U.S. Department of Commerce)收到了一份关于来自中国的床垫进口产品的反倾销税申诉(Antidumping duty petition)。该申诉由以下企业代表美国国内床垫产业提出:
Corsicana Mattress Company Elite Comfort Solutions Future Foam Inc. FXI, Inc. Innocor, Inc. Kolcraft Enterprises Inc. Leggett & Platt, Incorporated Serta Simmons Bedding, LLC Tempur Sealy International, Inc.
2018 年 9 月 25 日、10 月 2 日及 10 月 5 日,申诉方分别就美国商务部发布的补充问卷(Supplemental questionnaire)以及关于其替代国财务比率计算方法(Surrogate financial ratio calculation)和产品调查范围的修订请求提交了答复。根据经修订的《1930 年关税法案》第 732(b) 条(Section 732(b) of the Tariff Act of 1930)的规定,申诉方指称来自中国的床垫进口产品正在或可能在美国市场以低于公平价值 LTFV(Less Than Fair Value)的价格销售,并且这些进口产品已经对美国国内床垫产业造成实质性损害,或对其构成实质性损害威胁。
2018 年 10 月 17 日,美国商务部对从中国进口的床垫启动了低于公平价值 LTFV(Less-than-fair-value)调查。2019 年 6 月 4 日,美国商务部发布了对中国产床垫反倾销税调查的初裁通知。根据经修订的 《1930 年关税法案》第 735(d) 条和第 777(i) 条(Sections 735(d) and 777(i) of the Tariff Act of 1930),以及 19 CFR 351.210(c) 的规定,2019 年 10 月 23 日,美国商务部发布最终裁定,认定来自中国的床垫在美国市场存在“低于公平价值销售”(Less-Than-Fair-Value, LTFV)行为。随后,2019 年 12 月 9 日,美国国际贸易委员会通知美国商务部,其已作出最终肯定性裁定(Final affirmative determination),认定来自中国的低于公平价值进口床垫对美国国内产业造成了实质性损害(Materially injured),该裁定依据为《1930 年关税法案》第 735(b)(1)(A)(i) 条。
2019 年 12 月 16 日,根据美国商务部 DOC 和美国国际贸易委员会 ITC 的肯定性最终裁定(Affirmative final determination),美国商务部对来自中国的床垫正式发布反倾销税令(Antidumping duty (AD) order),中国实体(China-wide entity)反倾销统一税率 1731.75%(如果中国企业未参加调查,未获得独立税率,则适用该税率)。
2024 年 11 月 1 日和 2024 年 11 月 4 日,美国国际贸易委员会 ITC 和美国商务部 DOC 分别依据经修订的《1930 年关税法案》第 751(c) 条(751(c) of the Tariff Act of 1930, as amended)的规定,启动了对反倾销案的首次日落复审(目的是判断如果取消反倾销税,是否会再次造成产业损害)。根据复审结果,美国商务部认定如果撤销该反倾销税令很可能会导致倾销行为继续发生或再次发生,因此,美国商务部 DOC 向美国国际贸易委员会通报了在撤销该反倾销税令情况下可能继续存在的倾销幅度水平(Dumping margins)。2025 年 5 月 20 日,美国国际贸易委员会 ITC 根据 《1930 年关税法案》第 751(c) 条和第 752(a) 条(Sections 751(c) and 752(a))发布其裁定,认定如果撤销该反倾销税令,则在可合理预见的时间内(Within a reasonably foreseeable time),美国国内产业很可能再次遭受或继续遭受实质性损害(Material injury)。2025 年 5 月 28 日,ITA 正式发布通知,继续实施该项反倾销税令。
反倾销税令范围(Scope of the Order)
该反倾销税令的产品范围涵盖所有类型的青少年床垫和成人床垫(Youth and adult mattresses)。“床垫”(Mattress)一词是指一种由多种材料组合而成的结构体,其至少包含一个“芯材”(Core),该芯材构成床垫的主要支撑系统(Main support system),可以由弹簧(Innersprings)、泡沫(Foam)、其他弹性填充物(Other resilient filling)或这些材料的组合构成。床垫还可能包含:(1)“衬垫”(Upholstery),即单面床垫(Single-sided mattress)中芯材与上层面料层(Top panel of the ticking)之间的材料,或双面床垫(Double-sided mattress)中芯材与上下两层面料层(Top and bottom panel of the ticking)之间的材料;和/或(2)“面料层”(Ticking),即包裹芯材和任何衬垫的最外层织物或其他材料(例如乙烯基)(Vinyl),也称为床垫套(Cover)。
该反倾销税令适用范围仅限于“成人床垫”(Adult mattresses)和“青少年床垫”(Youth mattresses)。成人床垫的标称尺寸(Nominal basis)通常为:宽度超过 35 英寸,长度超过 72 英寸,厚度超过 3 英寸。这类床垫通常被称为“单人床垫”(Twin)、“加长单人床垫”(Extra-long twin)、“双人床垫”(Full)、“大号床垫”(Queen)、“特大号床垫”(King)或“加州特大号床垫”(California king)。青少年床垫的标称尺寸(Nominal basis)通常为:宽度超过 27 英寸,长度超过 51 英寸,厚度超过 1 英寸(婴儿床床垫(Crib mattresses)的厚度从边缘到边缘为 6 英寸或更少)。这类床垫通常被称为“婴儿床垫”(Crib)、“幼儿床垫”(Toddler)或“青少年床垫”(Youth)。所有成人床垫和青少年床垫均包含在该反倾销税令涵盖范围内,无论其实际尺寸(Actual size)如何描述。
该反倾销税令范围涵盖所有类型的“弹簧床垫”(Innerspring mattresses)、“非弹簧床垫”(Non-innerspring mattresses)和混合床垫(Hybrid mattresses)。弹簧床垫是指内部含有弹簧结构(Innersprings)的床垫,即一系列金属弹簧按与床垫尺寸相符的大小连接在一起。含有弹簧结构的床垫通常被称为“弹簧床垫”或“混合床垫。”“混合床垫”的芯材(Core)部分包含两种或多种支撑系统,例如记忆海绵层(Memory foam)和弹簧层。
非弹簧床垫是指不包含任何弹簧结构(Innerspring unit) 的床垫。这类床垫通常由泡沫材料(Foams)(例如聚氨酯(Polyurethane)、记忆棉(Memory)(粘弹性泡沫)(Viscoelastic)、乳胶泡沫(Latex foam)、注入凝胶的粘弹性泡沫(Gel-infused viscoelastic)(凝胶泡沫)(Gel foam)、热粘合聚酯(Thermobonded polyester)、聚乙烯(Polyethylene))或其他弹性填充物(Resilient filling)制成。
该反倾销税令范围所涵盖的床垫产品可单独进口,也可作为家具或家具配件(Furniture or furniture mechanisms)的一部分进口(例如,可转换沙发床床垫(Convertible sofa bed mattresses)、随沙发床配件一同进口的沙发床床垫、转角组合沙发床床垫(Corner group mattresses)、日间床床垫(Day-bed mattresses)、折叠床床垫(Roll-away bed mattresses)、高架床床垫(High risers)、抽拉床床垫(Trundle bed mattresses)、婴儿床床垫(Crib mattresses)),或与“床垫底座”(Mattress foundation)组合成套进口。床垫底座是指任何用于支撑床垫的底部结构或基座(Base or support)。床垫底座通常也被称为“底座”(Foundations)、“弹簧床箱”(Box spring)、“平台床架”(Platform)和/或“基座”(Base)。这些底座可以是固定式(Static)、可折叠式(Foldable)或可调节式(Adjustable)。如果床垫作为家具的一部分进口、与家具配件(Furniture mechanisms)一同进口,或者与床垫底座组合成套进口,则只有床垫本身才属于该反倾销税令范围。
榻榻米床垫(Futon mattress)不属于该反倾销税令范围之内。“蒲团”(Futon)指一种可折叠双段式框架(Bi-fold frame)家具,通常由木材、金属、塑料、或其任意组合制成,既可以作为座椅家具(Seating furniture)(如长椅(Couch)、双人沙发(Love seat)或沙发(Sofa)等)使用,也可以作为床(Bed)使用。榻榻米床垫是一种绗缝床垫(Tufted mattress),其上层面料(Top covering)通过贯穿床垫上下层的缝线固定在下层,且不含弹簧或泡沫材料。榻榻米床垫既是蒲团的床面,也是其坐椅面。
此外,气垫床(Airbeds)(包括充气床垫(Inflatable mattresses))和水床(Waterbeds)也不属于该反倾销税令范围之内,因为这些床垫的芯材(Core)或主要支撑系统(Main support system)是由充气或注液的囊袋(Air- or liquid-filled bladders)构成的。
此外,某些可从座椅形态(Seating)转换为睡床形态(Sleeping)的多功能家具(Multifunctional furniture)也不属于该反倾销税令范围之内,无论其内部填充材料(Filler material)或结构组件(Components)为何,只要这些材料或组件已经整合到家具的设计和结构之中,并且与家具框架(Furniture framing)不可分离(Inseparable)。这类家具通常(但不限于)被称为“可转换沙发”(Convertible sofas)、“沙发床”(Sofa beds)、“带躺椅功能的沙发床”(Sofa chaise sleepers)、“日式床垫”(Futons)、“脚凳式折叠床”(Ottoman sleepers)或其他类似名称的产品。
此外,任何已经受到现行反倾销税令管辖的“裸弹簧组件”(Uncovered innerspring units)产品,亦不属于该反倾销税令涵盖范围之内。参见《中华人民共和国裸弹簧组件:反倾销税令通知》(Uncovered Innerspring Units from the People's Republic of China: Notice of Antidumping Duty Order)(74 FR 7661)(2009 年 2 月 19 日)。
此外,“床垫垫层”(Mattress toppers)也不属于该反倾销税令范围之内。床垫垫层是一种可拆卸的床上用品配件(Removable bedding accessory),通过在床垫上方增加额外的一层垫层(Additional layer)来增强或改善床垫的舒适度。被排除在该反倾销税令范围之外的床垫垫层产品必须厚度不超过 4 英寸。
该反倾销税令所涉及的产品目前通常归入以下美国协调关税表 HTSUS 子目(Subheadings):9404.21.0010、9404.21.0013、9404.29.1005、9404.29.1013、9404.29.9085、9404.29.9087。此外,该反倾销税令所涉产品也可能归入以下税号进口:9404.21.0095、9404.29.1095、9404.29.9095、9401.40.0000、9401.90.5081。尽管列出了 HTSUS 子目(HTSUS subheadings)以供参考并便于海关操作,但美国商务部对产品范围的书面描述(Written description)才是最终决定性依据(Dispositive)。


A-570-092 反倾销税令涵盖所有类型的青少年床垫和成人床垫,包括所有类型的弹簧床垫、非弹簧床垫和混合床垫。
背景(Background)
2018 年 9 月 18 日,美国商务部 DOC(U.S. Department of Commerce)收到了一份关于来自中国的床垫进口产品的反倾销税申诉(Antidumping duty petition)。该申诉由以下企业代表美国国内床垫产业提出:
Corsicana Mattress Company Elite Comfort Solutions Future Foam Inc. FXI, Inc. Innocor, Inc. Kolcraft Enterprises Inc. Leggett & Platt, Incorporated Serta Simmons Bedding, LLC Tempur Sealy International, Inc.
2018 年 9 月 25 日、10 月 2 日及 10 月 5 日,申诉方分别就美国商务部发布的补充问卷(Supplemental questionnaire)以及关于其替代国财务比率计算方法(Surrogate financial ratio calculation)和产品调查范围的修订请求提交了答复。根据经修订的《1930 年关税法案》第 732(b) 条(Section 732(b) of the Tariff Act of 1930)的规定,申诉方指称来自中国的床垫进口产品正在或可能在美国市场以低于公平价值 LTFV(Less Than Fair Value)的价格销售,并且这些进口产品已经对美国国内床垫产业造成实质性损害,或对其构成实质性损害威胁。
2018 年 10 月 17 日,美国商务部对从中国进口的床垫启动了低于公平价值 LTFV(Less-than-fair-value)调查。2019 年 6 月 4 日,美国商务部发布了对中国产床垫反倾销税调查的初裁通知。根据经修订的 《1930 年关税法案》第 735(d) 条和第 777(i) 条(Sections 735(d) and 777(i) of the Tariff Act of 1930),以及 19 CFR 351.210(c) 的规定,2019 年 10 月 23 日,美国商务部发布最终裁定,认定来自中国的床垫在美国市场存在“低于公平价值销售”(Less-Than-Fair-Value, LTFV)行为。随后,2019 年 12 月 9 日,美国国际贸易委员会通知美国商务部,其已作出最终肯定性裁定(Final affirmative determination),认定来自中国的低于公平价值进口床垫对美国国内产业造成了实质性损害(Materially injured),该裁定依据为《1930 年关税法案》第 735(b)(1)(A)(i) 条。
2019 年 12 月 16 日,根据美国商务部 DOC 和美国国际贸易委员会 ITC 的肯定性最终裁定(Affirmative final determination),美国商务部对来自中国的床垫正式发布反倾销税令(Antidumping duty (AD) order),中国实体(China-wide entity)反倾销统一税率 1731.75%(如果中国企业未参加调查,未获得独立税率,则适用该税率)。
2024 年 11 月 1 日和 2024 年 11 月 4 日,美国国际贸易委员会 ITC 和美国商务部 DOC 分别依据经修订的《1930 年关税法案》第 751(c) 条(751(c) of the Tariff Act of 1930, as amended)的规定,启动了对反倾销案的首次日落复审(目的是判断如果取消反倾销税,是否会再次造成产业损害)。根据复审结果,美国商务部认定如果撤销该反倾销税令很可能会导致倾销行为继续发生或再次发生,因此,美国商务部 DOC 向美国国际贸易委员会通报了在撤销该反倾销税令情况下可能继续存在的倾销幅度水平(Dumping margins)。2025 年 5 月 20 日,美国国际贸易委员会 ITC 根据 《1930 年关税法案》第 751(c) 条和第 752(a) 条(Sections 751(c) and 752(a))发布其裁定,认定如果撤销该反倾销税令,则在可合理预见的时间内(Within a reasonably foreseeable time),美国国内产业很可能再次遭受或继续遭受实质性损害(Material injury)。2025 年 5 月 28 日,ITA 正式发布通知,继续实施该项反倾销税令。
反倾销税令范围(Scope of the Order)
该反倾销税令的产品范围涵盖所有类型的青少年床垫和成人床垫(Youth and adult mattresses)。“床垫”(Mattress)一词是指一种由多种材料组合而成的结构体,其至少包含一个“芯材”(Core),该芯材构成床垫的主要支撑系统(Main support system),可以由弹簧(Innersprings)、泡沫(Foam)、其他弹性填充物(Other resilient filling)或这些材料的组合构成。床垫还可能包含:(1)“衬垫”(Upholstery),即单面床垫(Single-sided mattress)中芯材与上层面料层(Top panel of the ticking)之间的材料,或双面床垫(Double-sided mattress)中芯材与上下两层面料层(Top and bottom panel of the ticking)之间的材料;和/或(2)“面料层”(Ticking),即包裹芯材和任何衬垫的最外层织物或其他材料(例如乙烯基)(Vinyl),也称为床垫套(Cover)。
该反倾销税令适用范围仅限于“成人床垫”(Adult mattresses)和“青少年床垫”(Youth mattresses)。成人床垫的标称尺寸(Nominal basis)通常为:宽度超过 35 英寸,长度超过 72 英寸,厚度超过 3 英寸。这类床垫通常被称为“单人床垫”(Twin)、“加长单人床垫”(Extra-long twin)、“双人床垫”(Full)、“大号床垫”(Queen)、“特大号床垫”(King)或“加州特大号床垫”(California king)。青少年床垫的标称尺寸(Nominal basis)通常为:宽度超过 27 英寸,长度超过 51 英寸,厚度超过 1 英寸(婴儿床床垫(Crib mattresses)的厚度从边缘到边缘为 6 英寸或更少)。这类床垫通常被称为“婴儿床垫”(Crib)、“幼儿床垫”(Toddler)或“青少年床垫”(Youth)。所有成人床垫和青少年床垫均包含在该反倾销税令涵盖范围内,无论其实际尺寸(Actual size)如何描述。
该反倾销税令范围涵盖所有类型的“弹簧床垫”(Innerspring mattresses)、“非弹簧床垫”(Non-innerspring mattresses)和混合床垫(Hybrid mattresses)。弹簧床垫是指内部含有弹簧结构(Innersprings)的床垫,即一系列金属弹簧按与床垫尺寸相符的大小连接在一起。含有弹簧结构的床垫通常被称为“弹簧床垫”或“混合床垫。”“混合床垫”的芯材(Core)部分包含两种或多种支撑系统,例如记忆海绵层(Memory foam)和弹簧层。
非弹簧床垫是指不包含任何弹簧结构(Innerspring unit) 的床垫。这类床垫通常由泡沫材料(Foams)(例如聚氨酯(Polyurethane)、记忆棉(Memory)(粘弹性泡沫)(Viscoelastic)、乳胶泡沫(Latex foam)、注入凝胶的粘弹性泡沫(Gel-infused viscoelastic)(凝胶泡沫)(Gel foam)、热粘合聚酯(Thermobonded polyester)、聚乙烯(Polyethylene))或其他弹性填充物(Resilient filling)制成。
该反倾销税令范围所涵盖的床垫产品可单独进口,也可作为家具或家具配件(Furniture or furniture mechanisms)的一部分进口(例如,可转换沙发床床垫(Convertible sofa bed mattresses)、随沙发床配件一同进口的沙发床床垫、转角组合沙发床床垫(Corner group mattresses)、日间床床垫(Day-bed mattresses)、折叠床床垫(Roll-away bed mattresses)、高架床床垫(High risers)、抽拉床床垫(Trundle bed mattresses)、婴儿床床垫(Crib mattresses)),或与“床垫底座”(Mattress foundation)组合成套进口。床垫底座是指任何用于支撑床垫的底部结构或基座(Base or support)。床垫底座通常也被称为“底座”(Foundations)、“弹簧床箱”(Box spring)、“平台床架”(Platform)和/或“基座”(Base)。这些底座可以是固定式(Static)、可折叠式(Foldable)或可调节式(Adjustable)。如果床垫作为家具的一部分进口、与家具配件(Furniture mechanisms)一同进口,或者与床垫底座组合成套进口,则只有床垫本身才属于该反倾销税令范围。
榻榻米床垫(Futon mattress)不属于该反倾销税令范围之内。“蒲团”(Futon)指一种可折叠双段式框架(Bi-fold frame)家具,通常由木材、金属、塑料、或其任意组合制成,既可以作为座椅家具(Seating furniture)(如长椅(Couch)、双人沙发(Love seat)或沙发(Sofa)等)使用,也可以作为床(Bed)使用。榻榻米床垫是一种绗缝床垫(Tufted mattress),其上层面料(Top covering)通过贯穿床垫上下层的缝线固定在下层,且不含弹簧或泡沫材料。榻榻米床垫既是蒲团的床面,也是其坐椅面。
此外,气垫床(Airbeds)(包括充气床垫(Inflatable mattresses))和水床(Waterbeds)也不属于该反倾销税令范围之内,因为这些床垫的芯材(Core)或主要支撑系统(Main support system)是由充气或注液的囊袋(Air- or liquid-filled bladders)构成的。
此外,某些可从座椅形态(Seating)转换为睡床形态(Sleeping)的多功能家具(Multifunctional furniture)也不属于该反倾销税令范围之内,无论其内部填充材料(Filler material)或结构组件(Components)为何,只要这些材料或组件已经整合到家具的设计和结构之中,并且与家具框架(Furniture framing)不可分离(Inseparable)。这类家具通常(但不限于)被称为“可转换沙发”(Convertible sofas)、“沙发床”(Sofa beds)、“带躺椅功能的沙发床”(Sofa chaise sleepers)、“日式床垫”(Futons)、“脚凳式折叠床”(Ottoman sleepers)或其他类似名称的产品。
此外,任何已经受到现行反倾销税令管辖的“裸弹簧组件”(Uncovered innerspring units)产品,亦不属于该反倾销税令涵盖范围之内。参见《中华人民共和国裸弹簧组件:反倾销税令通知》(Uncovered Innerspring Units from the People's Republic of China: Notice of Antidumping Duty Order)(74 FR 7661)(2009 年 2 月 19 日)。
此外,“床垫垫层”(Mattress toppers)也不属于该反倾销税令范围之内。床垫垫层是一种可拆卸的床上用品配件(Removable bedding accessory),通过在床垫上方增加额外的一层垫层(Additional layer)来增强或改善床垫的舒适度。被排除在该反倾销税令范围之外的床垫垫层产品必须厚度不超过 4 英寸。
该反倾销税令所涉及的产品目前通常归入以下美国协调关税表 HTSUS 子目(Subheadings):9404.21.0010、9404.21.0013、9404.29.1005、9404.29.1013、9404.29.9085、9404.29.9087。此外,该反倾销税令所涉产品也可能归入以下税号进口:9404.21.0095、9404.29.1095、9404.29.9095、9401.40.0000、9401.90.5081。尽管列出了 HTSUS 子目(HTSUS subheadings)以供参考并便于海关操作,但美国商务部对产品范围的书面描述(Written description)才是最终决定性依据(Dispositive)。







其他
04-16 周四










