AMZ123跨境卖家导航
拖动LOGO到书签栏,立即收藏AMZ123
首页跨境头条文章详情

德语---常见的亚马逊售后客服邮件模板(12封)

92730
2018-05-29 17:13
2018-05-29 17:13
92730

咳咳,这会儿我还是有求必应船长!

   

上一篇是日语版本的邮件模板,这一篇我们来看看德语版本!

    

依然感谢我们的小伙伴语翼woordee的super翻译官们,今天你们看到的这五国(日、德、法、意、西)语言均是由语翼woordee提供的快准狠的翻译,mark mark 放心用吧!

   

❤帅气的译员小哥哥❤

 

 

场景一、

因节假日导致的物流延误,买家来信询问

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Vielen Dank für den Kauf und Ihre termingerechte Zahlung. 

Wir haben allerdings {节日名称} vom {时间区间}. Während dieser Zeit werden alle Versanddienste nicht verfügbar sein, was zu einer mehrtägigen Lieferungsverzögerung führen könnte.

Vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre Geduld. Bitte geben Sie uns Bescheid, falls Sie irgendwelche Fragen oder Anliegen haben.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

   

  

场景二、

因自然灾害导致的物流延误,买家来信询问

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass sich die Lieferung Ihres Artikels möglicherweise wegen {自然灾害} verzögert.

Aufgrund von {自然灾害} sind Flug/Seeschifffahrt nach {目的地} ausgesetzt worden, was dazu führt, dass Ihr Paket eine Lieferverzögerung aufweist.

Wir bitten um Ihr Verständnis und Ihre Geduld. Wir verfolgen den Versandstatus und geben unser Bestes, um die Probleme zu beheben, die durch dieses unerwartete Problem verursacht wurden. Bitte lassen Sie es uns wissen, falls Sie irgendwelche Fragen oder Bedenken haben.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

 

场景三、

因海关安检力度加强导致物流延误,买家来信询问

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Es tut uns Leid, Ihnen mitzuteilen, dass sich die Lieferung Ihres Artikels aufgrund einer strengeren Zollkontrolle verzögern könnte.

Wir haben soeben die Mitteilung erhalten, dass alle Pakete nach {目的地} einer strengeren Kontrolle durch die Zollbehörden unterliegen. Aufgrund der intensiveren Zollkontrolle und Überprüfung dauert die Lieferzeit nach {目的地} länger als üblich.

Wir bitten um Ihr Verständnis und Ihre Geduld. Wir verfolgen den Versandstatus und geben unser Bestes, um die Probleme zu beheben, die durch dieses unerwartete Problem verursacht wurden. Bitte lassen Sie uns wissen, falls Sie irgendwelche Fragen oder Bedenken haben.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

 

场景四、

约定到货期限已过但对方并未收到货,买家来信表达愤怒

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir entschuldigen uns für die lange Wartezeit und wir verstehen vollauf, dass das Warten stets schwer fällt. Ihr Artikel wurde am {送达时间} versandt und hat die Lieferung hat sich aufgrund von {这边尽量写上不可抗力的原因} verzögert. Der Versand dauert in der Regel {预计时长} Werktage.

Könnten Sie die Geduld aufbringen, für weitere zwei Wochen zu warten? Sollte das Paket immer noch nicht rechtzeitig eintreffen, kontaktieren Sie uns bitte und wir werden unser Bestes geben, um das Problem zu lösen und Ihnen einen zufriedenstellenden Service zu bieten.

Sollten Sie nicht länger warten wollen, sind wir bereit, Ihnen als unsere aufrichtige Entschuldigung eine Rückerstattung anzubieten und es wäre wirklich nett von Ihnen, wenn Sie die Zahlung erneut ausführen, sobald Sie den Artikel erhalten.

Bitte teilen Sie uns mit, welche Lösung Sie bevorzugen? Wir möchten Sie wissen lassen, dass Ihre Zufriedenheit stets unsere oberste Priorität ist.

Wir freuen uns auf Ihre Antwort.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

 

场景五、

物流显示已妥投,但买家来信表示未收到货

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir haben umgehend die Echtzeit-Logistikinformationen von {$OrderId} geprüft, nachdem wir Ihre E-Mail erhalten haben, und es wird angezeigt, dass die Post die Auslieferung vorgenommen hat. 

Könnten Sie dies bitte auf dieser Website überprüfen:{具体查询网站}.

Fragen Sie bitte ebenfalls Ihre Nachbarn oder Ihre Familie, ob jemand Ihr Paket angenommen hat.

Wir stellen Ihnen die Rückverfolgungsnummer {物流跟踪号} bereit und empfehlen Ihnen, diese Nummer mit dem Postbeamten beim lokalen Postamt zu überprüfen.

Bitte geben Sie uns Bescheid, falls Sie irgendwelche Fragen oder Anliegen haben.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

 

场景六、

买家想取消订单,但卖家已发货

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir bedauern zu hören, dass Sie die Bestellung {$OrderId} stornieren möchten.

Wir entschuldigen uns, dass der Artikel versendet wurde. Leider können wir die Sendung nicht mehr stoppen. Gegebenenfalls könnte es Ihnen sogar nach Empfang des Artikels möglich sein, diesen zunächst anzuprobieren, um zu sehen, ob dieser Ihnen nichtsdestotrotz passt. Könnte {商品名称} sogar für Sie geeignet sein oder gar ein potentielles Geschenk für Ihre Verwandten oder Freunden darstellen?

Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und hoffen, dass der Artikel trotzdem baldmöglichst ankommt. Bitte lassen Sie uns wissen, falls Sie Fragen oder Bedenken haben. Wir werden unser Bestes geben, um das Problem für Sie zu beheben.

Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag!

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

  

场景七、

买家收到货但因商品尺寸不合适想退货退款,卖家与之进一步沟通

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir freuen uns sehr über Ihre Unterstützung.

Wir bedauern die Unannehmlichkeiten, dass {商品名称} nicht gepasst hat.

Würde eventuell die Möglichkeit bestehen, diesen Artikel weiter zu verschenken? Oder wie wäre eine {具体金额} Rückerstattung, um dies auszugleichen?

Falls Sie darauf bestehen, den Artikel zurückzugeben, werden wir den nächsten Schritt einleiten. Bitte geben Sie uns Bescheid, welche Lösung Sie bevorzugen? Wir möchten Sie wissen lassen, dass Ihre Zufriedenheit stets unsere oberste Priorität ist.

Wir freuen uns auf Ihre Antwort.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

 

场景八、

买家投诉或来信告知卖家发错颜色、商品或商品有缺陷等,卖家与之进一步沟通

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Es tut uns sehr leid. Dies ist Ihre Bestellung: {商品名称} &{$OrderId}.

Könnten Sie uns bitte Bilder vom Etikett auf der Verpackung zusenden und das Problem des Artikels beschreiben? Wir werden das Problem für Sie so schnell wie möglich beheben. Bitte machen Sie sich keine Sorgen.

Lassen Sie uns bitte wissen, falls Sie irgendwelche Fragen oder Anliegen haben. Wir möchten Sie wissen lassen, dass Ihre Zufriedenheit stets unsere oberste Priorität ist.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

 

场景九、

接上一情景,买家发来图片后卖家根据责任情况引导退部分或全额款

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir bedauern, dass Sie mit Ihrem Kauf nicht zufrieden sind. Wir sind bereit, uns dem Problem anzunehmen.

Als ehrlicher Verkäufer sind wir nicht bereit, unsere geschätzten Kunden jedwede Verluste erleiden zu lassen. Wir sind bereit, Ihnen eine {具体 金额} Rückerstattung als unsere aufrichtigen Entschuldigung anzubieten. Wäre das für Sie akzeptabel?

Falls Sie weitere Vorschläge haben, lassen Sie es uns bitte wissen. Wir möchten Sie wissen lassen, dass Ihre Zufriedenheit stets unsere oberste Priorität ist.

Wir freuen uns, von Ihnen zu hören.

Bitte akzeptieren Sie nochmals unsere Entschuldigung.

Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag!

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

  

  

场景十、

接场景八,买家坚持称商品有问题但又不想或不能提供照片

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir bedauern, dass Sie mit Ihrem Kauf nicht zufrieden sind. Wir würden gerne das Problem beheben, aber wir benötigen dieses Bild, um diesen Fall zu bearbeiten sowie um das Problem an unsere Lieferanten weiterzuleiten und zu vermeiden, dass selbiges Problem erneut auftritt.

Als ein ehrlicher Verkäufer sind wir nicht bereit, unsere geschätzten Kunden jedwede Verluste erleiden zu lassen. Wir verstehen Ihre Position. Dennoch hoffen wir, das Sie unsere Situation ebenfalls nachvollziehen können.

Könnten Sie uns daher bitte erneut das Bild zusenden, um uns behilflich zu sein, dies in Zukunft zu vermeiden. Bitte seien Sie unbesorgt, wir sind bemüht die beste Lösung für Sie zu finden. Bitte kontaktieren Sie uns umgehend bei allen Problemen. Wir glauben daran, dass eine gute Kommunikation hilft, das Problem zu lösen.

Wir hoffen, Ihr Bild baldmöglichst zu empfangen.

Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag!

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice


  

  

场景十一、

买家无理由退货退款,卖家同意后并告知操作注意事项

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Vielen Dank für Ihre Anfrage.  

Ihre Antrag auf Rücksendung wurde genehmigt. Sie erhalten einen Rücksendeaufkleber und Anweisungen bezüglich der Rücksendenummer (RMA) über Amazon. Bitte stellen Sie sicher dass der zurückgesendete Artikel absolut neu ist oder es wird eine Bearbeitungsgebühr von 25 % abgezogen, falls {商品名称} benutzt wurde oder optisch beschädigt ist. 

Bitte vergewissern Sie sich ebenfalls, dass die richtige Ware an uns gesendet wird, {$ShopName}. Wir sind der Verkäufer mit dem Namen {$ShopName} bei Amazon. Falls Sie einen Artikel zusenden, der bei einem anderen Verkäufer erworben wurde, müssen wir diesen an Sie zurückschicken und wir werden Ihnen die entsandenen Versandkosten in Rechnung stellen.  

Wir danken Ihnen für Ihre Kooperation.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

  

  

场景十二、

客户询问物流跟踪号或者询问是否已发货,卖家的回复

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Danke für Ihre Nachfrage. 

Ihre Bestellung {$OrderId} wurde am {已经发货的具体时间} versandt.

Ihr Artikel befindet sich auf dem Weg zu Ihnen, hier ist die Rückverfolgungsnummer ********. Sie können diesen auf {具体查询网站} rückverfolgen.

Der Artikel wurde von China versandt. Im Normalfall erhalten Sie diesen Artikel innerhalb von {你的listing页面标注的配送时长} Werktagen.

Der vorraussichtliche Liefertermin ist der {物流派送时间}.

Wir bitten um Ihr Verständnis und Ihre Geduld. Lassen Sie uns bitte wissen, falls Sie irgendwelche Fragen oder Anliegen haben.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice


免责声明
本文链接:
本文经作者许可发布在AMZ123跨境头条,如有疑问,请联系客服。
最新热门报告作者标签
万事达卡在拉美完成首批AI代理支付交易
Fin123获悉,近日,万事达卡(Mastercard)宣布,已在拉丁美洲和加勒比地区完成多笔由AI代理发起的真实支付交易,标志着“代理式支付”(agentic payments)从概念阶段进入实际应用阶段。这些交易在受控环境中通过万事达卡Agent Pay基础设施完成,全部基于现有银行卡支付网络执行,且均获得持卡人授权,覆盖从商品搜索到支付完成的全流程。
824个品牌中招?疑WOOT封号名单曝光
AMZ123在此前文章中提到,自3月初起,业内陆续有卖家反映收到亚马逊扫号邮件,而这轮扫号的矛头,大多都指向“WOOT刷单”。随后,卖家圈接连传出小号被封、主账号受牵连、资金被冻结等消息。到了4月,这场风波仍未平息,反而有越查越深的迹象。风声渐紧之下,卖家圈最关心的话题也随之变了——这次到底扫到了谁?就在这样的追问声中,AMZ123了解到,一份疑似与此次WOOT封号潮相关的品牌名单,近日开始在卖家圈流传。从目前流出的截图来看,这份名单共列出824个品牌,PUKAOCK、KUKALY、ITSNGBY、TAOOLP、MYTHSIGHT、HOOROLA、DR.FRESH、CYBERBLAZE等多个品牌名均在其中。
靠“穿搭”火遍全网,有线耳机在TikTok Shop销量暴涨
重回“顶流”,这个千禧年“赛博配饰”在TikTok爆火
25年墨西哥电商销售额同比增长19.2%,市场迈向规范发展
AMZ123获悉,近日,据外媒报道,随着线上消费持续扩大,墨西哥电商市场正进入高速发展阶段。数据显示,全球电商交易规模预计将从2025年约6万亿美元增长至2040年的20万亿美元。基于这一趋势,预计到2026年,拉美电商市场规模将超过2150亿美元。研究显示,墨西哥、阿根廷和巴西三国合计占据拉美地区84.5%的电商发展份额,整体增速达到全球平均水平的1.5倍。2025年墨西哥线上销售额达到9410亿比索,同比增长19.2%。与此同时,消费者规模持续扩大,2020年至2025年期间,数字消费者数量增长20.6%;若将时间拉长至近七年,线上购物用户规模几乎实现翻倍,使墨西哥成为拉美最成熟的电商市场之一。
eBay新增视频广告与合规中心等卖家功能
AMZ123获悉,近日,eBay发布了卖家更新,集中推出多项新功能,重点围绕合规管理和广告能力升级,旨在简化卖家运营流程并提升销售转化效率。根据最新更新,eBay在卖家后台Seller Cockpit Pro中新增“问题解决”(Resolve problems)模块,将原本分散的合规相关任务集中到同一界面进行管理。这一模块首次整合了身份验证、监管要求以及税务义务等关键内容,并为卖家提供按优先级排序的任务清单,同时配有分步骤操作指南和具体解决方案,帮助卖家更快速完成合规操作,从而避免因未处理问题导致的销售限制。该功能已于2026年3月开始逐步上线,预计将在4月底前向所有商业卖家全面开放。
Visa推出6款AI工具,升级支付纠纷解决能力
Fin123获悉,近日,全球支付公司Visa宣布,推出六款处理争议的AI工具,试图重塑长期困扰行业的信用卡纠纷处理流程。Visa指出,交易争议一直是商业体系中最顽固的摩擦点之一,不仅影响消费者体验,也给卖家和金融机构带来持续的成本压力。数据显示,2025年Visa在全球共处理了1.06亿起争议案件,较2019年增长35%。此次推出的工具主要面向卖家以及金融机构两类主体,核心目标是通过AI自动化和数据分析能力,减少人工处理流程,提高处理效率,并降低欺诈相关损失。Visa表示,这套工具将帮助企业削减行政成本,同时将更多资源投入到增长、创新和客户体验中。针对卖家,Visa推出了三项关键工具。
波兰监管机构严查电商虚假评论,最高罚款达10%年营收
AMZ123获悉,近日,据外媒报道,UOKiK(波兰竞争与消费者保护办公室)开始严格执行监管。对于企业来说,随着新规正式实施,刷好评的行为,不仅面临高额罚款,还可能因信任度下降而失去线上曝光。此次监管措施与《数字服务法案》(DSA)透明度报告的发布同步推进,亚马逊、Booking、Zalando以及波兰本土平台Allegro等企业均已披露相关数据。据悉,UOKiK正式执行“黑名单”制度,结束了此前对未验证评论较为宽松的监管阶段。在具体处罚方面,新规设定了更高的罚则。
泰国电商今年增速可能放缓至7%以下,部分快递商昨起涨价;Shopee区域营销主管离职;斋月大促期间,TTS交易额猛增15倍
01 斋月大促期间TikTok Shop交易额猛增15倍据悉,在 2026 年特别斋月活动期间,Tokopedia 和 TikTok Shop 的交易在高峰期增长了 15 倍,这得益于 TikTok 上的直播活动。“在 TikTok 的发现力和社区的支持下,我们为买家和卖家带来了#安全购物和#舒适销售的体验,在 Extra Seru Ramadan 活动中提供了各种诱人的优惠,特别是在斋月的高峰期,如 sahur,“Tokopedia 和 TikTok Shop Indonesia 执行董事 Stephanie Susilo 昨天在一份声明中说。
百亿营收难掩利润“雪崩”,傲基怎么了
在新一轮的财报季中,这位头顶“百亿大卖”、“华南城四少之一”两大光环的跨境大卖,交出了一份“冰火两重天”的成绩单。AMZ123获悉,3月27日,傲基股份发布了2025年业绩公告。报告期内,傲基实现营业收入136.99亿元,同比增长27.9%,继2024年突破百亿营收后再度创下新高。在宏观经济承压、市场充满不确定性的背景下,这无疑是一份亮眼的营收答卷。从业务结构来看,支撑傲基维持百亿营收的,仍是来自商品销售板块的持续增长。财报显示,傲基商品销售全年实现收入95.82亿元,同比增长15.9%,占总收入的69.9%。
靠一件吊带裙,TikTok卖家7天拿下百万订单
国产女装杀疯了,这件清凉单品在TikTok卖了上千万
亚马逊告别运通,联手美国银行和万事达推出新卡
AMZ123获悉,据外媒报道,3月31日,亚马逊宣布,将终止与美国运通在小企业信用卡领域的八年合作,转而联合美国银行和万事达卡推出两款全新的商务信用卡。新产品计划于今年春季上线,8月14日正式完成过渡。此次推出的两款信用卡分别为“Prime商务卡”和“亚马逊商务卡”,均由美国银行发行,属于万事达网络体系,均不收取年费。Prime会员使用前者在亚马逊购物可获得5%返现,后者则为非Prime会员提供3%返现。两类卡片在亚马逊以外的消费场景同样可获得奖励,并配有灵活的信用条款。更多权益细节预计在未来几个月内陆续公布。亚马逊方面表示,此次调整旨在回应小企业客户对奖励获取能力和现金流管理工具的需求。
境外主体失效!亚马逊Q4报送港、美主体涉税数据
近期,跨境电商圈被一句 “不是说境外主体不报送吗?” 彻底刷屏。
梅西起诉中国跨境卖家!单件索赔200万,世界杯风口变“封号风口”
近日,歌手李荣浩在社交平台连发“四连问”,控诉单依纯未经授权翻唱其代表作《李白》,该事件刷屏全网,让版权合规问
男装区跑出黑马!TikTok一条“万能5分裤”卖了近150万
根据fortunebusinessinsights,2026年,全球男装市场规模约为7234亿美元,预计到2034年将增至1.24万亿美元,预测期内年复合增长率为6.92%。愈发多元的男士着装需求,拉动市场规模一路狂飙,在TikTok美区一款表面看起来平平无奇的男士裤衩,7天时间销量环比暴涨了12573.85%,成为类目的绝对黑马。01TikTok男士裤衩,销量暴走TT123观察到,3.23-29期间,在TikTok美区运动与户外类目,一款男士5分裤的周销量环比跳涨了120倍,在售价相差无几的情况下,销售额已反超类目“资深”的爆款女装。
印尼Q1快消品电商销售超400万亿印尼盾,Tokopedia增长最快
AMZ123获悉,近日,根据Compas.co.id最新发布的报告,2026年第一季度印尼快速消费品(FMCG)电商销售额创下新高,总额超过400万亿印尼盾,高于2025年第四季度的396万亿印尼盾。报告显示,美妆类依然是销售主力,季度销售额达到186万亿印尼盾,同比增长33%。食品饮料(F&B)类受益于斋月与开斋节消费热潮,实现103万亿印尼盾的销售额,同比激增88%,成为增长最快的核心品类之一。家居清洁用品类表现亮眼,销售额达到20万亿印尼盾,同比大幅增长96%,其中包括纸巾、杀虫剂及家用清洁用品等深受消费者欢迎的商品。
《TikTok Shop 2025年度报告》PDF下载
2025年,TikTok Shop进一步加快扩张步伐,在巩固欧美成熟市场的同时,积极开拓新兴市场,先后上线德国、意大利、法国、日本等站点。此举不仅为平台带来新增量,也体现出其多元化市场战略的初步成效,以分散地缘政治风险。
《Shopee2025印尼站点X 汽车摩托品类专题》PDF下载
印尼当地汽车保有量并不高,每一千人的机动车保有量仅96人,未来可提升的空间仍大。空间参照系可以看泰国和马来,2024年泰国汽车保有量为322辆/千人,马来西亚为531辆/千人。
《2026年Shopee运动户外类目自行车爆品分享》PDF下载
巴西骑行爱好群体广泛,但平台上热销品呈现出的国际大牌极少,推测可能原因是国际品牌可能主要通过线下经销或自行渠道销售,未深度参与Shopee等本土电商。因此巴西用户在平台上几乎接触不到这些高端品牌产品。平台上巴西用户更倾向购买本土品牌的自行车,可能出于价格实惠和售后便利考虑。
《2025年TikTok生态发展白皮书》PDF下载
2025年,全球内容电商迈入深度跃迁的新周期。TikTokShop正以前所未有的速度拓展市场版图,完成从高速增长向高质量增长的跃迁。在这一进程中,生态结构重构、参与者多元化、全球政策协同等因素叠加,构成内容电商演进的核心变量。
《2026美妆健康与保健创新报告》PDF下载
每年,我们都会分析美妆与个护以及健康与家居类目的动态变化。但2026 年呈现了一个意外的新现象:这两个类目不再孤立运营。美妆和健康正与食品杂货融合,形成由配方创新、成分病毒式传播和消费者行为演变所驱动的强大三方生态系统。
《中国宠物食品行业出海国别机会洞察报告》PDF下载
本报告旨在深入分析中国宠物食品的全球出口机遇与国别差异,通过对行业发展现状、出口趋势及各国政策环境的研究,揭示中国宠物食品企业在国际市场中的竞争优势与面临的潜在挑战。
《市场洞察:2025中国汽车出海英国市场动态追踪》PDF下载
根据英国汽车制造商与贸易商协会数据显示,2025年1-9月中国汽车出海英国累计销量142,684辆,同比增长91%,远超英国整体市场4.2%增速。中国汽车出海英国市场份额从年初5%升至9月12.4%,成为英国第二大汽车来源国,仅次于德国。
《2026取暖电器行业简析报告》PDF下载
系统梳理了行业发展脉络、市场格局与未来趋势。取暖电器按能源类型与产品形态可分为电取暖、燃气取暖、辅助本报告为 2026 年中国取暖电器行业专业简析,集成类三大核心品类,行业发展历经萌芽起步、快速成长、加速升级、高质量发展四大阶段,完成了从单一功能向智能化、节能化、场景化的全面演进。
欧洲电商资讯
AMZ123旗下欧洲跨境电商新闻栏目,专注欧洲跨境电商热点资讯,为广大卖家提供欧洲跨境电商最新动态、最热新闻。
北美电商资讯
AMZ123旗下北美跨境电商新闻栏目,专注北美跨境电商热点资讯,为广大卖家提供北美跨境电商最新动态、最热新闻。
跨境电商赢商荟
跨境电商行业唯一一家一年365天不断更的媒体!
AMZ123会员
「AMZ123会员」为出海者推出的一站式私享服务
跨境数据中心
聚合海量跨境数据,输出跨境研究智慧。
跨境平台资讯
AMZ123旗下跨境电商平台新闻栏目,专注全球跨境电商平台热点事件,为广大卖家提供跨境电商平台最新动态、最热新闻。
亿邦动力网
消除一切电商知识鸿沟,每日发布独家重磅新闻。
AMZ123跨境电商
专注跨境行业热点事件报道,每日坚持推送原创深度热文
首页
跨境头条
文章详情
德语---常见的亚马逊售后客服邮件模板(12封)
船长AMZCaptain
2018-05-29 17:13
92730

咳咳,这会儿我还是有求必应船长!

   

上一篇是日语版本的邮件模板,这一篇我们来看看德语版本!

    

依然感谢我们的小伙伴语翼woordee的super翻译官们,今天你们看到的这五国(日、德、法、意、西)语言均是由语翼woordee提供的快准狠的翻译,mark mark 放心用吧!

   

❤帅气的译员小哥哥❤

 

 

场景一、

因节假日导致的物流延误,买家来信询问

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Vielen Dank für den Kauf und Ihre termingerechte Zahlung. 

Wir haben allerdings {节日名称} vom {时间区间}. Während dieser Zeit werden alle Versanddienste nicht verfügbar sein, was zu einer mehrtägigen Lieferungsverzögerung führen könnte.

Vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre Geduld. Bitte geben Sie uns Bescheid, falls Sie irgendwelche Fragen oder Anliegen haben.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

   

  

场景二、

因自然灾害导致的物流延误,买家来信询问

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass sich die Lieferung Ihres Artikels möglicherweise wegen {自然灾害} verzögert.

Aufgrund von {自然灾害} sind Flug/Seeschifffahrt nach {目的地} ausgesetzt worden, was dazu führt, dass Ihr Paket eine Lieferverzögerung aufweist.

Wir bitten um Ihr Verständnis und Ihre Geduld. Wir verfolgen den Versandstatus und geben unser Bestes, um die Probleme zu beheben, die durch dieses unerwartete Problem verursacht wurden. Bitte lassen Sie es uns wissen, falls Sie irgendwelche Fragen oder Bedenken haben.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

 

场景三、

因海关安检力度加强导致物流延误,买家来信询问

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Es tut uns Leid, Ihnen mitzuteilen, dass sich die Lieferung Ihres Artikels aufgrund einer strengeren Zollkontrolle verzögern könnte.

Wir haben soeben die Mitteilung erhalten, dass alle Pakete nach {目的地} einer strengeren Kontrolle durch die Zollbehörden unterliegen. Aufgrund der intensiveren Zollkontrolle und Überprüfung dauert die Lieferzeit nach {目的地} länger als üblich.

Wir bitten um Ihr Verständnis und Ihre Geduld. Wir verfolgen den Versandstatus und geben unser Bestes, um die Probleme zu beheben, die durch dieses unerwartete Problem verursacht wurden. Bitte lassen Sie uns wissen, falls Sie irgendwelche Fragen oder Bedenken haben.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

 

场景四、

约定到货期限已过但对方并未收到货,买家来信表达愤怒

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir entschuldigen uns für die lange Wartezeit und wir verstehen vollauf, dass das Warten stets schwer fällt. Ihr Artikel wurde am {送达时间} versandt und hat die Lieferung hat sich aufgrund von {这边尽量写上不可抗力的原因} verzögert. Der Versand dauert in der Regel {预计时长} Werktage.

Könnten Sie die Geduld aufbringen, für weitere zwei Wochen zu warten? Sollte das Paket immer noch nicht rechtzeitig eintreffen, kontaktieren Sie uns bitte und wir werden unser Bestes geben, um das Problem zu lösen und Ihnen einen zufriedenstellenden Service zu bieten.

Sollten Sie nicht länger warten wollen, sind wir bereit, Ihnen als unsere aufrichtige Entschuldigung eine Rückerstattung anzubieten und es wäre wirklich nett von Ihnen, wenn Sie die Zahlung erneut ausführen, sobald Sie den Artikel erhalten.

Bitte teilen Sie uns mit, welche Lösung Sie bevorzugen? Wir möchten Sie wissen lassen, dass Ihre Zufriedenheit stets unsere oberste Priorität ist.

Wir freuen uns auf Ihre Antwort.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

 

场景五、

物流显示已妥投,但买家来信表示未收到货

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir haben umgehend die Echtzeit-Logistikinformationen von {$OrderId} geprüft, nachdem wir Ihre E-Mail erhalten haben, und es wird angezeigt, dass die Post die Auslieferung vorgenommen hat. 

Könnten Sie dies bitte auf dieser Website überprüfen:{具体查询网站}.

Fragen Sie bitte ebenfalls Ihre Nachbarn oder Ihre Familie, ob jemand Ihr Paket angenommen hat.

Wir stellen Ihnen die Rückverfolgungsnummer {物流跟踪号} bereit und empfehlen Ihnen, diese Nummer mit dem Postbeamten beim lokalen Postamt zu überprüfen.

Bitte geben Sie uns Bescheid, falls Sie irgendwelche Fragen oder Anliegen haben.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

 

场景六、

买家想取消订单,但卖家已发货

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir bedauern zu hören, dass Sie die Bestellung {$OrderId} stornieren möchten.

Wir entschuldigen uns, dass der Artikel versendet wurde. Leider können wir die Sendung nicht mehr stoppen. Gegebenenfalls könnte es Ihnen sogar nach Empfang des Artikels möglich sein, diesen zunächst anzuprobieren, um zu sehen, ob dieser Ihnen nichtsdestotrotz passt. Könnte {商品名称} sogar für Sie geeignet sein oder gar ein potentielles Geschenk für Ihre Verwandten oder Freunden darstellen?

Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und hoffen, dass der Artikel trotzdem baldmöglichst ankommt. Bitte lassen Sie uns wissen, falls Sie Fragen oder Bedenken haben. Wir werden unser Bestes geben, um das Problem für Sie zu beheben.

Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag!

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

  

场景七、

买家收到货但因商品尺寸不合适想退货退款,卖家与之进一步沟通

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir freuen uns sehr über Ihre Unterstützung.

Wir bedauern die Unannehmlichkeiten, dass {商品名称} nicht gepasst hat.

Würde eventuell die Möglichkeit bestehen, diesen Artikel weiter zu verschenken? Oder wie wäre eine {具体金额} Rückerstattung, um dies auszugleichen?

Falls Sie darauf bestehen, den Artikel zurückzugeben, werden wir den nächsten Schritt einleiten. Bitte geben Sie uns Bescheid, welche Lösung Sie bevorzugen? Wir möchten Sie wissen lassen, dass Ihre Zufriedenheit stets unsere oberste Priorität ist.

Wir freuen uns auf Ihre Antwort.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

 

场景八、

买家投诉或来信告知卖家发错颜色、商品或商品有缺陷等,卖家与之进一步沟通

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Es tut uns sehr leid. Dies ist Ihre Bestellung: {商品名称} &{$OrderId}.

Könnten Sie uns bitte Bilder vom Etikett auf der Verpackung zusenden und das Problem des Artikels beschreiben? Wir werden das Problem für Sie so schnell wie möglich beheben. Bitte machen Sie sich keine Sorgen.

Lassen Sie uns bitte wissen, falls Sie irgendwelche Fragen oder Anliegen haben. Wir möchten Sie wissen lassen, dass Ihre Zufriedenheit stets unsere oberste Priorität ist.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

 

 

场景九、

接上一情景,买家发来图片后卖家根据责任情况引导退部分或全额款

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir bedauern, dass Sie mit Ihrem Kauf nicht zufrieden sind. Wir sind bereit, uns dem Problem anzunehmen.

Als ehrlicher Verkäufer sind wir nicht bereit, unsere geschätzten Kunden jedwede Verluste erleiden zu lassen. Wir sind bereit, Ihnen eine {具体 金额} Rückerstattung als unsere aufrichtigen Entschuldigung anzubieten. Wäre das für Sie akzeptabel?

Falls Sie weitere Vorschläge haben, lassen Sie es uns bitte wissen. Wir möchten Sie wissen lassen, dass Ihre Zufriedenheit stets unsere oberste Priorität ist.

Wir freuen uns, von Ihnen zu hören.

Bitte akzeptieren Sie nochmals unsere Entschuldigung.

Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag!

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

  

  

场景十、

接场景八,买家坚持称商品有问题但又不想或不能提供照片

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Wir bedauern, dass Sie mit Ihrem Kauf nicht zufrieden sind. Wir würden gerne das Problem beheben, aber wir benötigen dieses Bild, um diesen Fall zu bearbeiten sowie um das Problem an unsere Lieferanten weiterzuleiten und zu vermeiden, dass selbiges Problem erneut auftritt.

Als ein ehrlicher Verkäufer sind wir nicht bereit, unsere geschätzten Kunden jedwede Verluste erleiden zu lassen. Wir verstehen Ihre Position. Dennoch hoffen wir, das Sie unsere Situation ebenfalls nachvollziehen können.

Könnten Sie uns daher bitte erneut das Bild zusenden, um uns behilflich zu sein, dies in Zukunft zu vermeiden. Bitte seien Sie unbesorgt, wir sind bemüht die beste Lösung für Sie zu finden. Bitte kontaktieren Sie uns umgehend bei allen Problemen. Wir glauben daran, dass eine gute Kommunikation hilft, das Problem zu lösen.

Wir hoffen, Ihr Bild baldmöglichst zu empfangen.

Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag!

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice


  

  

场景十一、

买家无理由退货退款,卖家同意后并告知操作注意事项

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Vielen Dank für Ihre Anfrage.  

Ihre Antrag auf Rücksendung wurde genehmigt. Sie erhalten einen Rücksendeaufkleber und Anweisungen bezüglich der Rücksendenummer (RMA) über Amazon. Bitte stellen Sie sicher dass der zurückgesendete Artikel absolut neu ist oder es wird eine Bearbeitungsgebühr von 25 % abgezogen, falls {商品名称} benutzt wurde oder optisch beschädigt ist. 

Bitte vergewissern Sie sich ebenfalls, dass die richtige Ware an uns gesendet wird, {$ShopName}. Wir sind der Verkäufer mit dem Namen {$ShopName} bei Amazon. Falls Sie einen Artikel zusenden, der bei einem anderen Verkäufer erworben wurde, müssen wir diesen an Sie zurückschicken und wir werden Ihnen die entsandenen Versandkosten in Rechnung stellen.  

Wir danken Ihnen für Ihre Kooperation.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice

  

  

场景十二、

客户询问物流跟踪号或者询问是否已发货,卖家的回复

Sehr geehrte(r) {$BuyerName},

Danke für Ihre Nachfrage. 

Ihre Bestellung {$OrderId} wurde am {已经发货的具体时间} versandt.

Ihr Artikel befindet sich auf dem Weg zu Ihnen, hier ist die Rückverfolgungsnummer ********. Sie können diesen auf {具体查询网站} rückverfolgen.

Der Artikel wurde von China versandt. Im Normalfall erhalten Sie diesen Artikel innerhalb von {你的listing页面标注的配送时长} Werktagen.

Der vorraussichtliche Liefertermin ist der {物流派送时间}.

Wir bitten um Ihr Verständnis und Ihre Geduld. Lassen Sie uns bitte wissen, falls Sie irgendwelche Fragen oder Anliegen haben.

Mit freundlichen Grüßen,

{$ShopName}  Kundenservice


咨询
官方微信群
官方客服

扫码添加,立即咨询

加群
官方微信群
官方微信群

扫码添加,拉你进群

更多
订阅号服务号跨境资讯
二维码

为你推送和解读最前沿、最有料的跨境电商资讯

二维码

90% 亚马逊卖家都在关注的微信公众号

二维码

精选今日跨境电商头条资讯

回顶部