一部来自日本的机器人动画,如何成了中东的二次元图腾
1978 年,《UFO 魔神古连泰沙》以《Goldorak》之名引进法国,开始在电视上播出。








《UFO 魔神古连泰沙》的世界观构建在《魔神 Z》与《大魔神》的基础之上,以落难的外星王子杜克·弗利特(在地球上化名宇门大介)驾驶变形机器人古连泰沙对抗母星的侵略者为剧情主线。

这部动画于日本首播是在 1975 年,但是进入中东已经是 70 年代末的事情了。1979 年,黎巴嫩的节目制作公司 UNIART Studios 承接了《古连泰沙》的本地化工作,并且由于这是该公司首次经手动画,其召集了周边各国电视媒体的精锐力量,全身心地投入到了这部作品当中。
在配音者的选择上,主人公宇门大介由当地知名演员吉哈德·阿尔·阿特拉什扮演,而这位演员的特点正是精通标准阿拉伯语;配音过程也同样费力颇多,据称当时的配音现场,但凡有一点错误,所有人都必须从头来过。在动画内容的取舍上,原作中的饮酒与接吻场景也都被特意删去,以此来保障节目教育功能的纯粹。

值得一提的是,相比《队长马吉德》,这部配音版《古连泰沙》并没有将人物名字一并本地化,标题也基本沿用了原作(中东译名为《宇宙探险:UFO 古连泰沙》)。这一特殊情况交叠在原作的科幻背景之下,将一个个有着“古怪发音”的日文名字与浪漫的巨大变形机器人组合在一起,构成了一幅对中东观众而言前所未见的文化图式,可以想见地产生了更加强烈的文化冲击。
基于高质量的本地化和异质的文化风格,《古连泰沙》一经播出便收获了强烈的反响。继黎巴嫩的电视台 Tele Liban 之后,沙特阿拉伯、科威特、摩洛哥等国的电视台也纷纷播出了这部动画,使得古连泰沙之名迅速传遍中东大地。

可是,这些仍不足以描述和解释古连泰沙在中东的独特地位。如果我们像社会学者那样,把整件事放置在时代背景中加以考察,便不难发现地缘政治因素在其中所发挥的核心作用。
1975 年,黎巴嫩内战爆发,由此绵亘 16 年之久的战火,可以说伴随了同年代儿童群体的一整个孩提时代。而在内战当中开始播放的《古连泰沙》,凭借着守卫家园、追求爱与和平的主题,在懵懂却又饱受战争创伤的儿童观众心中激荡起了与众不同的涟漪。
正如一位内战亲历者所言,这部作品为那些终日生活在战争威胁中的儿童提供了一种“逃避手段”,尽管他们可能无法理解剧情所要传达的思想,但早已从情感层面被深深地触动了。

地缘政治背景对于《古连泰沙》的本地化团队也同样适用。前述宇门大介的配音者,就是在第一次中东战争中“失去了家园”的巴勒斯坦难民;动画中为兜甲儿配音的阿卜杜拉·哈达德也有着相似的落难遭遇。自身经历与动画主人公的重叠,使得他们不可避免地将家国之思灌注在配音之上,而这些融入字里行间的情感,哪怕并不外显,想必也或多或少地改变甚至左右了整部动画的情绪表达。



萨米、佐佐木功与水木一郎
在 2019 沙特动漫展会会场的合唱场景

由此可见,寄托在《古连泰沙》之中的童年情怀、家国情思乃至政治诉求,已经彻底地将其转化为了通行于阿拉伯世界的文化符号。这台以现代眼光来看显得既笨重又落伍的机器人,凭借着历史的、社会的、人文的巧合,突破了文艺作品的限制,以一种超文化的姿态,坚毅地并且长久地根植在了中东大地之上。

1978 年,《UFO 魔神古连泰沙》以《Goldorak》之名引进法国,开始在电视上播出。








《UFO 魔神古连泰沙》的世界观构建在《魔神 Z》与《大魔神》的基础之上,以落难的外星王子杜克·弗利特(在地球上化名宇门大介)驾驶变形机器人古连泰沙对抗母星的侵略者为剧情主线。

这部动画于日本首播是在 1975 年,但是进入中东已经是 70 年代末的事情了。1979 年,黎巴嫩的节目制作公司 UNIART Studios 承接了《古连泰沙》的本地化工作,并且由于这是该公司首次经手动画,其召集了周边各国电视媒体的精锐力量,全身心地投入到了这部作品当中。
在配音者的选择上,主人公宇门大介由当地知名演员吉哈德·阿尔·阿特拉什扮演,而这位演员的特点正是精通标准阿拉伯语;配音过程也同样费力颇多,据称当时的配音现场,但凡有一点错误,所有人都必须从头来过。在动画内容的取舍上,原作中的饮酒与接吻场景也都被特意删去,以此来保障节目教育功能的纯粹。

值得一提的是,相比《队长马吉德》,这部配音版《古连泰沙》并没有将人物名字一并本地化,标题也基本沿用了原作(中东译名为《宇宙探险:UFO 古连泰沙》)。这一特殊情况交叠在原作的科幻背景之下,将一个个有着“古怪发音”的日文名字与浪漫的巨大变形机器人组合在一起,构成了一幅对中东观众而言前所未见的文化图式,可以想见地产生了更加强烈的文化冲击。
基于高质量的本地化和异质的文化风格,《古连泰沙》一经播出便收获了强烈的反响。继黎巴嫩的电视台 Tele Liban 之后,沙特阿拉伯、科威特、摩洛哥等国的电视台也纷纷播出了这部动画,使得古连泰沙之名迅速传遍中东大地。

可是,这些仍不足以描述和解释古连泰沙在中东的独特地位。如果我们像社会学者那样,把整件事放置在时代背景中加以考察,便不难发现地缘政治因素在其中所发挥的核心作用。
1975 年,黎巴嫩内战爆发,由此绵亘 16 年之久的战火,可以说伴随了同年代儿童群体的一整个孩提时代。而在内战当中开始播放的《古连泰沙》,凭借着守卫家园、追求爱与和平的主题,在懵懂却又饱受战争创伤的儿童观众心中激荡起了与众不同的涟漪。
正如一位内战亲历者所言,这部作品为那些终日生活在战争威胁中的儿童提供了一种“逃避手段”,尽管他们可能无法理解剧情所要传达的思想,但早已从情感层面被深深地触动了。

地缘政治背景对于《古连泰沙》的本地化团队也同样适用。前述宇门大介的配音者,就是在第一次中东战争中“失去了家园”的巴勒斯坦难民;动画中为兜甲儿配音的阿卜杜拉·哈达德也有着相似的落难遭遇。自身经历与动画主人公的重叠,使得他们不可避免地将家国之思灌注在配音之上,而这些融入字里行间的情感,哪怕并不外显,想必也或多或少地改变甚至左右了整部动画的情绪表达。



萨米、佐佐木功与水木一郎
在 2019 沙特动漫展会会场的合唱场景

由此可见,寄托在《古连泰沙》之中的童年情怀、家国情思乃至政治诉求,已经彻底地将其转化为了通行于阿拉伯世界的文化符号。这台以现代眼光来看显得既笨重又落伍的机器人,凭借着历史的、社会的、人文的巧合,突破了文艺作品的限制,以一种超文化的姿态,坚毅地并且长久地根植在了中东大地之上。




福建
12-12 周五











