Cdiscount商品标题如何优化搜索曝光率
咱们做Cdiscount的卖家都有同感——平台上那么多同类商品,用户随手一搜就有几十页结果。这时候标题里藏着的那几个关键词,可能就是让产品挤进前五页的关键。但很多人容易犯的错,是直接把亚马逊那套标题写法照搬过来。比如硬塞十几个关键词,或者用机器翻译的法语,结果法国买家根本看不懂。
先把关键词选准了再动手
找关键词这事不能靠猜。登录卖家后台的"搜索字词报告",这里藏着真实用户的搜索记录。比如卖电动牙刷的,除了"brosse à dents électrique",可能还会发现有人搜"brosse dentaire rechargeable"。再打开Cdiscount搜索框,输入你的核心词,下拉菜单会自动补全热门长尾词。把这些词整理成Excel表格,按搜索量排序,前20个就是重点目标。
有个特别容易忽略的点是季节词。法国人夏天爱搜"vacances"(假期)相关的商品,圣诞节前"cadeau noël"(圣诞礼物)会突然冒出来。这些词要提前两个月布局到标题里,别等旺季来了再改。
标题结构得像三明治
Cdiscount允许80个字符的标题长度,这比亚马逊少了近一半。所以得像做三明治那样分层摆放:最前面5-8个词放核心转化词,中间穿插属性词,最后放场景词。比如"Robot Aspirateur Silencieux 2000Pa - Autonomie 150min - Parquet & Tapis"这个标题,静音、吸力、续航时间、适用场景都齐了。
注意别在标题里写促销信息!像"Livraison gratuite"(包邮)或者"-50%"这种词,平台算法根本不认,反而会挤占关键词位置。促销信息应该放在副标题或商品描述里。
说法语要像法国人买菜
翻译软件直接翻出来的标题,法国人看着就像咱们看老外穿汉服——总觉得哪里不对劲。比如"充电宝"要写成"batterie externe"而不是直译的"trésor de charge","手机壳"得用"étui téléphone"而不是"coque mobile"。有个取巧的办法是去Fnac、Darty这些法国本土电商网站,看他们同类商品怎么写标题。
碰到专业术语更要小心。比如卖3C产品的,"waterproof"得用法语"étanche","wireless charging"要说"charge sans fil"。实在拿不准就去法语版维基百科查标准说法,千万别自己发明词汇。
这些雷区千万别踩
见过最离谱的标题是堆了5个品牌名,系统直接给下架了。Cdiscount明确规定标题里只能出现自己品牌的商标,像"Nike Adidas风格运动鞋"这种写法属于严重违规。还有卖家爱用特殊符号,比如★★★、▲▲▲这些,其实搜索算法根本识别不了。
大小写也有讲究。品牌词和首字母可以大写,其他词建议全小写。法国人习惯看到"Brosse à dents intelligente"而不是"Brosse À Dents Intelligente"。全部字母大写的标题会被判定为垃圾信息,这点跟国内平台完全不一样。
改完标题记得做这件事
很多卖家改完标题就扔着不管了,其实应该每周看搜索流量变化。在后台的数据仪表盘里,重点观察两个指标:商品在自然搜索中的展现次数,以及点击通过率。如果展现量涨了但点击率没变,说明关键词选对了但标题吸引力不够;要是展现量没变化,可能关键词本身搜索量太低。
有个实用技巧是给同个商品做两个版本标题,用A/B测试工具跑一周。比如A版本把颜色属性放前面,B版本强调使用场景,哪个版本带来的转化多就用哪个。这样反复调整两三个月,基本上就能摸准平台的推荐规律了。











