【美国进口清关】反倾销产品:无螺栓钢制货架及反倾销税令产品范围(A-570-018)
|AI实战大佬手把手教你用Agent重构跨境运营全链路,点击报名
只要是“成套销售 + 插接式钢货架”,基本都属于 A-570-018 反倾销税令涵盖范围,不论其名称、结构细节或表面处理如何变化。
背景(Background)
2014 年 8 月 26 日,美国商务部 DOC 收到一份由 Edsal Manufacturing Company, Inc. 提交的关于自中国进口的预包装销售的无螺栓钢制货架单元(Boltless steel shelving units prepackaged for sale)的反倾销税(AD)申诉(Petition)。该反倾销税申诉同时附带一份关于同类产品的反补贴税(CVD)申诉。2014 年 8 月 27 日、8 月 28 日和 9 月 9 日,美国商务部要求申诉方提供补充信息并澄清申诉中的某些内容。2014 年 9 月 4 日和 11 日,申诉方对这些要求作出了答复。根据经修订的《1930 年关税法案》第 732(b) 条(Section 732(b) of the Tariff Act of 1930, as amended)的规定,申诉方指称自中国进口的无螺栓钢制货架(Boltless steel shelving)正在或可能正在美国市场以低于该法案第 731 条(Section 731 of the Act)所指的公平价值 LTFV 的价格销售,且该等进口已对美国国内相关产业造成实质性损害(Materially injuring),或构成实质性损害威胁。2014 年 9 月 22 日,美国商务部启动反倾销调查。
2015 年 4 月 1 日,美国商务部发布初步裁定(Preliminarily determines),认定自中国进口的预包装销售的无螺栓钢制货架单元正在或可能在美国以低于公平价值 LTFV 的价格销售,违反了经修订的《1930 年关税法案》第 733 条(Section 733 of the Tariff Act of 1930, as amended)的规定。调查期 POI(Period of investigation)为 2014 年 1 月 1 日至 2014 年 6 月 30 日。根据《1930 年关税法案》第 733(f) 条(Section 733(f))的规定,美国商务部 DOC 将把其关于低于公平价值销售的初步裁定通知美国国际贸易委员会 ITC 。如果终裁结果为肯定性裁定,ITC 将在自该初裁之日起 120 天内或自终裁之日起 45 天内(以较晚者为准)就涉案产品进口是否对美国产业造成实质性损害或构成实质性损害的威胁做出最终裁定。
2015 年 8 月 26 日,美国商务部发布肯定性最终裁定。鉴于美国商务部的最终裁定为肯定性裁定(Affirmative),根据《1930 年关税法案》第 735(b)(2) 条(Section 735(b)(2) )的规定,ITC 将不晚于该终裁作出之日起 45 天内,作出其最终裁定,即确定美国国内产业是否因涉案产品的进口而遭受实质性损害,或面临实质性损害的威胁。如果 ITC 认定不存在实质性损害或实质性损害的威胁,则该案程序将终止,且所有已缴纳的现金保证金(Cash deposits)将予以退还。如果 ITC 认定存在上述损害,美国商务部将发布反倾销税令(Antidumping duty order),指示美国海关和边境保护局 CBP 在 DOC 进一步指示下,对所有涉案产品征收反倾销税。2015 年 10 月 7 日,美国国际贸易委员会 ITC 通知美国商务部 DOC,其已做出肯定性最终裁定,认定涉案商品的进口已对美国国内产业造成实质性损害。
根据《1930 年关税法案》(经修订)第 751(c) 条的规定,2020 年 9 月 1 日,美国商务部发布了对来自中国的无螺栓钢制货架(Boltless steel shelving)反倾销令进行首次日落复审的启动通知。2021 年 5 月 12 日,ITA 发布公告,对来自中国的预包装销售的无螺栓钢制货架单元继续执行反倾销 AD(A-570-018)和反补贴税 CVD 令(C-570-019)。
反倾销税令范围(Scope of the Order)
该反倾销税令涵盖的商品是用于预包装销售的无螺栓钢制货架单元(Boltless steel shelving units prepackaged for sale),无论是否包含层板(Decks)(无螺栓钢制货架)(Boltless steel shelving)。“预包装销售”(Prepackaged for sale)是指至少将组装成完整的货架单元(无论是否带层板)所需的钢制垂直支撑件(Steel vertical supports)(即立柱(Uprights)和横梁(Posts))与钢制水平支撑件(Steel horizontal supports)(即横梁(Beams)、斜撑(Braces))一同包装,供最终用户(End-user)购买。该反倾销税令涵盖范围还包括扩展套件(Add-on kits)。扩展套件包括但不限于允许最终用户在现有无螺栓钢制货架单元上添加扩展货架单元(Extension shelving unit)的组件(Kits),使得扩展单元和原始单元共享共同的框架构件(例如,两个横梁)。“无螺栓”(Boltless)指的是钢制货架,其框架的垂直和水平支撑件主要通过无需螺母(Nuts)、螺栓(Bolts)或螺钉(Screws)的方式组装。无螺栓钢制货架的垂直和水平支撑构件的组装方式包括但不限于:将一个支撑构件上的铆钉(Rivet)、冲压或切割出的卡扣(Tab)或其他类似连接件插入另一个支撑构件上的孔(Hole)、槽(Slot)或其他类似插槽中。支撑件相互锁合,构成货架单元(Shelving unit)的框架(Frame),并确保货架的结构完整性,而无需依赖任何层板。为安装附件(Accessories)、墙锚(Wall anchors)、拉杆(Tie-bars)或层板支撑(Shelf supports)而少量使用螺母(Nuts)、螺栓(Bolts)或螺钉(Screws),并不使该产品脱离该反倾销税令的涵盖范围。无螺栓钢制货架单元也可能以部分组装(Partially assembled)的形式包装,例如将两根立柱支撑件(Upright supports)焊接在一起,并用前后支撑件(Front-to-back supports)连接,或以其他方式连接,形成框架的端部单元(End unit for the frame)。该反倾销税令涵盖的无螺栓钢制货架通常被称为铆接货架(Rivet shelving)、焊接框架货架(Welded frame shelving)、槽扣式货架(Slot and tab shelving)和冲压铆接(准铆接)货架(Punched rivet (quasi-rivet) shelving),等其他商品名称。“层板”(Deck)是指置于或嵌入水平支撑件(Horizontal supports)(横梁或斜撑)(Beams or braces)上的货架板(Shelf),用于提供货架单元(Shelving unit)的水平存储表面(Horizontal storage surface)。
该反倾销税令涵盖所有符合上述描述的无螺栓钢制货架,无论其:
(1)垂直支撑或立柱类型(Vertical support or post type)(包括但不限于开口式立柱(Open post)、封闭式立柱(Closed post)和管材(Tubing));
(2)水平支撑或横梁/支撑件的截面形状(Horizontal support or beam/brace profile)(包括但不限于 Z 型梁(Z-beam)、C 型梁(C-beam)、L 型梁(L-beam)、阶梯梁(Step beam)和货架横梁(Cargo rack));
(3)支撑件数量(Number of supports);
(4)表面涂层(Surface coating)(包括但不限于油漆(Paint)、环氧树脂(Epoxy)、粉末涂层(Powder coating)、镀锌(Zinc)及其他金属涂层(Metallic coating));
(5)层数(Number of levels);
(6)承重能力(Weight capacity);
(7)形状(Shape)(包括但不限于矩形(Rectangular)、正方形(Square)和转角单元(Corner units));
(8)层板材料(Decking material)(包括但不限于钢丝网层板(Wire decking)、刨花板(Particle board)、层压板(Laminated board)或无层板);或
(9)垂直和水平支撑连接所采用的无螺栓方法(包括但不限于钥匙孔铆接(Keyhole and rivet)、槽口榫接(Slot and tab)、焊接框架(Welded frame)、冲压铆接(Punched rivet)和卡扣(Clip))。
以下情况不属于该反倾销税令涵盖的范围之内:
壁挂式货架(Wall-mounted shelving),即悬挂于墙面且不接触地面、也不将荷载传递至地面的货架(Shelving); 金属丝货架单元(Wire shelving units),其由金属丝制成的层板构成,将金属丝层板与金属丝水平支撑(取代水平横梁和斜撑(Horizontal beams and braces))整合为一个整体,通过管状套环滑过立柱并卡入固定在立柱上的塑料套管(Plastic sleeves),从而形成完整的货架单元(Finished shelving unit); 无螺栓钢制货架单元的散装部件或组件(Bulk-packed parts or components);以及 定制货架系统(Made-to-order shelving systems)
该反倾销税令涵盖的无螺栓钢制货架通常归入美国协调关税表 HTSUS 子目 9403.20.0018、9403.20.0020、9403.20.0025 和 9403.20.0026 项下,也可能归入 HTSUS 子目 9403.10.0040 项下。尽管列出了 HTSUS 子目(HTSUS subheadings)以供参考并便于海关操作,但美国商务部对产品范围的书面描述(Written description)才是最终决定性依据(Dispositive)。


只要是“成套销售 + 插接式钢货架”,基本都属于 A-570-018 反倾销税令涵盖范围,不论其名称、结构细节或表面处理如何变化。
背景(Background)
2014 年 8 月 26 日,美国商务部 DOC 收到一份由 Edsal Manufacturing Company, Inc. 提交的关于自中国进口的预包装销售的无螺栓钢制货架单元(Boltless steel shelving units prepackaged for sale)的反倾销税(AD)申诉(Petition)。该反倾销税申诉同时附带一份关于同类产品的反补贴税(CVD)申诉。2014 年 8 月 27 日、8 月 28 日和 9 月 9 日,美国商务部要求申诉方提供补充信息并澄清申诉中的某些内容。2014 年 9 月 4 日和 11 日,申诉方对这些要求作出了答复。根据经修订的《1930 年关税法案》第 732(b) 条(Section 732(b) of the Tariff Act of 1930, as amended)的规定,申诉方指称自中国进口的无螺栓钢制货架(Boltless steel shelving)正在或可能正在美国市场以低于该法案第 731 条(Section 731 of the Act)所指的公平价值 LTFV 的价格销售,且该等进口已对美国国内相关产业造成实质性损害(Materially injuring),或构成实质性损害威胁。2014 年 9 月 22 日,美国商务部启动反倾销调查。
2015 年 4 月 1 日,美国商务部发布初步裁定(Preliminarily determines),认定自中国进口的预包装销售的无螺栓钢制货架单元正在或可能在美国以低于公平价值 LTFV 的价格销售,违反了经修订的《1930 年关税法案》第 733 条(Section 733 of the Tariff Act of 1930, as amended)的规定。调查期 POI(Period of investigation)为 2014 年 1 月 1 日至 2014 年 6 月 30 日。根据《1930 年关税法案》第 733(f) 条(Section 733(f))的规定,美国商务部 DOC 将把其关于低于公平价值销售的初步裁定通知美国国际贸易委员会 ITC 。如果终裁结果为肯定性裁定,ITC 将在自该初裁之日起 120 天内或自终裁之日起 45 天内(以较晚者为准)就涉案产品进口是否对美国产业造成实质性损害或构成实质性损害的威胁做出最终裁定。
2015 年 8 月 26 日,美国商务部发布肯定性最终裁定。鉴于美国商务部的最终裁定为肯定性裁定(Affirmative),根据《1930 年关税法案》第 735(b)(2) 条(Section 735(b)(2) )的规定,ITC 将不晚于该终裁作出之日起 45 天内,作出其最终裁定,即确定美国国内产业是否因涉案产品的进口而遭受实质性损害,或面临实质性损害的威胁。如果 ITC 认定不存在实质性损害或实质性损害的威胁,则该案程序将终止,且所有已缴纳的现金保证金(Cash deposits)将予以退还。如果 ITC 认定存在上述损害,美国商务部将发布反倾销税令(Antidumping duty order),指示美国海关和边境保护局 CBP 在 DOC 进一步指示下,对所有涉案产品征收反倾销税。2015 年 10 月 7 日,美国国际贸易委员会 ITC 通知美国商务部 DOC,其已做出肯定性最终裁定,认定涉案商品的进口已对美国国内产业造成实质性损害。
根据《1930 年关税法案》(经修订)第 751(c) 条的规定,2020 年 9 月 1 日,美国商务部发布了对来自中国的无螺栓钢制货架(Boltless steel shelving)反倾销令进行首次日落复审的启动通知。2021 年 5 月 12 日,ITA 发布公告,对来自中国的预包装销售的无螺栓钢制货架单元继续执行反倾销 AD(A-570-018)和反补贴税 CVD 令(C-570-019)。
反倾销税令范围(Scope of the Order)
该反倾销税令涵盖的商品是用于预包装销售的无螺栓钢制货架单元(Boltless steel shelving units prepackaged for sale),无论是否包含层板(Decks)(无螺栓钢制货架)(Boltless steel shelving)。“预包装销售”(Prepackaged for sale)是指至少将组装成完整的货架单元(无论是否带层板)所需的钢制垂直支撑件(Steel vertical supports)(即立柱(Uprights)和横梁(Posts))与钢制水平支撑件(Steel horizontal supports)(即横梁(Beams)、斜撑(Braces))一同包装,供最终用户(End-user)购买。该反倾销税令涵盖范围还包括扩展套件(Add-on kits)。扩展套件包括但不限于允许最终用户在现有无螺栓钢制货架单元上添加扩展货架单元(Extension shelving unit)的组件(Kits),使得扩展单元和原始单元共享共同的框架构件(例如,两个横梁)。“无螺栓”(Boltless)指的是钢制货架,其框架的垂直和水平支撑件主要通过无需螺母(Nuts)、螺栓(Bolts)或螺钉(Screws)的方式组装。无螺栓钢制货架的垂直和水平支撑构件的组装方式包括但不限于:将一个支撑构件上的铆钉(Rivet)、冲压或切割出的卡扣(Tab)或其他类似连接件插入另一个支撑构件上的孔(Hole)、槽(Slot)或其他类似插槽中。支撑件相互锁合,构成货架单元(Shelving unit)的框架(Frame),并确保货架的结构完整性,而无需依赖任何层板。为安装附件(Accessories)、墙锚(Wall anchors)、拉杆(Tie-bars)或层板支撑(Shelf supports)而少量使用螺母(Nuts)、螺栓(Bolts)或螺钉(Screws),并不使该产品脱离该反倾销税令的涵盖范围。无螺栓钢制货架单元也可能以部分组装(Partially assembled)的形式包装,例如将两根立柱支撑件(Upright supports)焊接在一起,并用前后支撑件(Front-to-back supports)连接,或以其他方式连接,形成框架的端部单元(End unit for the frame)。该反倾销税令涵盖的无螺栓钢制货架通常被称为铆接货架(Rivet shelving)、焊接框架货架(Welded frame shelving)、槽扣式货架(Slot and tab shelving)和冲压铆接(准铆接)货架(Punched rivet (quasi-rivet) shelving),等其他商品名称。“层板”(Deck)是指置于或嵌入水平支撑件(Horizontal supports)(横梁或斜撑)(Beams or braces)上的货架板(Shelf),用于提供货架单元(Shelving unit)的水平存储表面(Horizontal storage surface)。
该反倾销税令涵盖所有符合上述描述的无螺栓钢制货架,无论其:
(1)垂直支撑或立柱类型(Vertical support or post type)(包括但不限于开口式立柱(Open post)、封闭式立柱(Closed post)和管材(Tubing));
(2)水平支撑或横梁/支撑件的截面形状(Horizontal support or beam/brace profile)(包括但不限于 Z 型梁(Z-beam)、C 型梁(C-beam)、L 型梁(L-beam)、阶梯梁(Step beam)和货架横梁(Cargo rack));
(3)支撑件数量(Number of supports);
(4)表面涂层(Surface coating)(包括但不限于油漆(Paint)、环氧树脂(Epoxy)、粉末涂层(Powder coating)、镀锌(Zinc)及其他金属涂层(Metallic coating));
(5)层数(Number of levels);
(6)承重能力(Weight capacity);
(7)形状(Shape)(包括但不限于矩形(Rectangular)、正方形(Square)和转角单元(Corner units));
(8)层板材料(Decking material)(包括但不限于钢丝网层板(Wire decking)、刨花板(Particle board)、层压板(Laminated board)或无层板);或
(9)垂直和水平支撑连接所采用的无螺栓方法(包括但不限于钥匙孔铆接(Keyhole and rivet)、槽口榫接(Slot and tab)、焊接框架(Welded frame)、冲压铆接(Punched rivet)和卡扣(Clip))。
以下情况不属于该反倾销税令涵盖的范围之内:
壁挂式货架(Wall-mounted shelving),即悬挂于墙面且不接触地面、也不将荷载传递至地面的货架(Shelving); 金属丝货架单元(Wire shelving units),其由金属丝制成的层板构成,将金属丝层板与金属丝水平支撑(取代水平横梁和斜撑(Horizontal beams and braces))整合为一个整体,通过管状套环滑过立柱并卡入固定在立柱上的塑料套管(Plastic sleeves),从而形成完整的货架单元(Finished shelving unit); 无螺栓钢制货架单元的散装部件或组件(Bulk-packed parts or components);以及 定制货架系统(Made-to-order shelving systems)
该反倾销税令涵盖的无螺栓钢制货架通常归入美国协调关税表 HTSUS 子目 9403.20.0018、9403.20.0020、9403.20.0025 和 9403.20.0026 项下,也可能归入 HTSUS 子目 9403.10.0040 项下。尽管列出了 HTSUS 子目(HTSUS subheadings)以供参考并便于海关操作,但美国商务部对产品范围的书面描述(Written description)才是最终决定性依据(Dispositive)。








福建
05-14 周四











