外贸术语大全(外贸术语大全及讲解)
本文目录
外贸术语大全,谁知道
一、汇付remittance(1)信汇 mail transfer(M/T)(2)电汇 telegraphic transfer(T/T)(3)票汇 demand draft(D/D)二、托收collection(1)付款交单 documents against payment(D/P)(2)承兑交单documents against acceptance(D/A)三、信用证letter of credit在国际贸易中常用的结汇方式:1.信汇 M/T 2.电汇 T/T 3.票汇 D/D 4.付款交单 D/P 5.承况交单 D/A 6.信用证L/C 7.先出后结 SETTLEMENT AFTER EXPORT 8.先结后出 SETTLEMENT BEFORE EXPORT其中最常用的是T/T和信用证,这几种方式中以信誉度(也就是安全性)来排列是:L/C D/P D/A.对卖方最有利的是100%T/T,也就是100%预付。对买方最有利的是D/A即承兑交单。在FOB中,对买方来说最有利的是D/A即承兑交单。其实这跟贸易术语没有什么关系。对买卖双方都好的是L/C即信用证。
外贸常用的四个英语缩写是什么
1、D/L——全称dollar,意思是美元。
2、CWD——全称clear account to withdraw,意思是结清取现。
3、CAD——全称Cash Against Documents,意思是外贸结算。
4、COD——全称to cash on delivery,意思是货到付款。
贸易术语(Trade Terms)也被称为价格术语(Price Terms),是在长期的国际贸易实践中产生的,用来表示成交价格的构成和交货条件,确定买卖双方风险、责任、费用划分等问题的专门用语。
扩展资料:
外贸术语:
1、BAF Bunker Adjustment Factor燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一
2、B/L Bill of Loading海运提单
3、B/R Buying Rate买价
4、B/N Booking Note海运托运单
5、CFR cost and freight成本加运费(??指定目的港)
6、C&FCOST AND FREIGHT成本加运费
7、CIFCOST,INSURANCE,FREIGHT成本运费加保险,俗称“到岸价”(??指定目的港)
8、CPT Carriage Paid To运费付至目的地(??指定目的港)
9、CIP Carriage and Insurance Paid To运费、保险费付至目的地(??指定目的地)
10、CY/CY整柜交货(起点/终点)
11、C.Y.货柜场 Container Yard
12、CY(码头):CONTAINER YARD
13、CFS(场):CARGO FREIGHT STATION
14、C/D(customs declaration)报关单
15、C.C.(运费到付):COLLECT
外贸专业术语大全(中英对照)
英语是外贸专业人士不可或缺的交流工具,以下列举了外贸领域中常用的术语,以帮助新晋外贸人士更好地理解并运用这些专业词汇。
价格条件术语包括但不限于:价格术语(price term)、运费(freight)、单价(price)、码头费(wharfage)、总值(total value)、卸货费(landing charges)、金额(amount)、关税(customs duty)、净价(net price)、印花税(stamp duty)、含佣价(price including commission)、港口税(portdues)、回佣(return commission)、装运港(port of shipment)、折扣(discount, allowance)、卸货港(port of discharge)、批发价(wholesale price)、目的港(port of destination)、零售价(retail price)、进口许可(inport licence)、现货价格(spot price)、出口许可(export licence)、期货价格(forward price)、现行价格(时价)(current price prevailingprice)、国际市场价格(world(International) Market price)、离岸价(船上交货价)(FOB-free on board)、成本加运费价(离岸加运费价)(C&F-cost and freight)、到岸价(成本加运费、保险费价)(CIF-cost,insurance and freight)等。
除了价格条件术语,还有国际贸易术语,如出口信贷(export credit)、出口津贴(export subsidy)、商品倾销(dumping)、外汇倾销(exchange dumping)、优惠关税(special preferences)、保税仓库(bonded warehouse)、贸易顺差(favorable balance of trade)、贸易逆差(unfavorable balance of trade)、进口配额制(import quotas)、自由贸易区(free trade zone)、对外贸易值(value of foreign trade)、国际贸易值(value of international trade)、普遍优惠制(generalized system of preferences-GSP)、最惠国待遇(most-favored nation treatment-MFNT)等。
交货条件术语涉及到的有:交货(delivery)、轮船(steamship,缩写S.S)、装运、装船(shipment)、租船(charter, the chartered ship)、交货时间(time of delivery)、定程租船(voyage charter)、装运期限(time of shipment)、定期租船(time charter)、托运人(一般指出口商)(shipper, consignor)、收货人(consignee)、班轮(regular shipping liner)、驳船(lighter)、舱位(shipping space)、油轮(tanker)、报关(clearance of goods)、陆运收据(cargo receipt)、提货(to take delivery of goods)、空运提单(airway bill)、正本提单(original B\L)、选择港(任意港)(optional port)、选港费(optional charges)、选择港费由买方负担(optional charges to be borne by the Buyers或 optional charges for Buyers’ account)、一月份装船(shipment during January或 January shipment)、一月底装船(shipment not later than Jan.31st.或 shipment on or before Jan.31st.)、一/二月份装船(shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment)、在......(时间)分两批装船(shipment during....in two lots)、在......(时间)平均分两批装船(shipment during....in two equal lots)、分三个月装运(in three monthly shipments)、分三个月,每月平均装运(in three equal monthly shipments)、立即装运(immediate shipments)、即期装运(prompt shipments)、收到信用证后30天内装运(shipments within 30 days after receipt of L/C)、不允许分批装船(partial shipment not allowed/ partial shipment not permitted)、允许分批装船(partial shipment not unacceptable)等。
在交易磋商和合同签订阶段,术语包括订单(indent)、订货;订购(book; booking)、电复(cable reply)、实盘(firm offer)、递盘(bid; bidding)、递实盘(bid firm)、还盘(counter offer)、发盘(发价)(offer)、发实盘(offer firm)、询盘(询价)(inquiry;enquiry)、指示性价格(price indication)、速复(reply immediately)、参考价(reference price)、习惯做法(usual practice)、交易磋商(business negotiation)、不受约束(without engagement)、业务洽谈(business discussion)、限**复(subject to reply**)、限**复到(subject to reply reaching here**)、有效期限(time of validity)、有效至**(valid till**)、购货合同(purchase contract)、销售合同(sales contract)、购货确认书(purchase confirmation)、销售确认书(sales confirmation)、一般交易条件(general terms and conditions)、以未售出为准(subject to prior sale)、需经卖方确认(subject to seller’s confirmation)、需经我方最后确认(subject to our final confirmation)等。
交易方式方面,术语包括INT(拍卖,auction)、寄售(consignment)、招标(invitation of tender)、投标(submission of tender)、一般代理人(agent)、总代理人(general agent)、代理协议(agency agreement)、累计佣金(accumulative commission)、补偿贸易(compensation trade,或抵偿贸易,counter trade)、来料加工(processing on giving materials)、来料装配(assembling on provided parts)、独家经营/专营权(exclusive right)、独家经营/包销/代理协议(exclusivity agreement)、独家代理(sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent)等。
品质条件涉及术语包括:品质(quality)、原样(original sample)、规格(specifications)、复样(duplicate sample)、说明(description)、对等样品(countersample)、标准(standard type)、参考样品(reference sample)、商品目录(catalogue)、封样(sealed sample)、宣传小册(pamphlet)、公差(tolerance)、货号(article No.)、花色(搭配)(assortment)、样品(sample 5%)、增减(5% plus or minus)、代表性样品(representative sample)、大路货(良好平均品质)(fair average quality)等。











