AMZ123跨境卖家导航
拖动LOGO到书签栏,立即收藏AMZ123
Effective date List of changes Downloads
30.10.2024 When registering on the Platform or in other cases the Seller undertakes to pay the securing payment which is subject to return upon termination of the Contract (within the framework of final settlement). In this case, Ozon has the right to use the amount of the securing payment to pay off the Seller’s debt as of the date of the final settlement (clause 3.3.12, Section "Remuneration, reporting documents and payment").This clause is effective from October 22, 2024 for all new Sellers.

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_30102024.pdf
29.10.2024 The Seller instructs Ozon to correct the delivery parameters in case of errors that do not allow delivery of the Shipment (clause 1.2, Annex No. 2 "Procedure for the Provision of services by Ozon Logistics Partners").

Annex 2 to the Contract_29102024.pdf
12.09.2024 1. Information about the sales volumes of Sellers and their products is not considered confidential (clause 1, Section "Confidentiality and personal data").

2. The provisions on the procedure for settlements upon termination of the Contract have been updated (clause 1.11, Section "Subject, conclusion and termination of the Contract"; clause 3.3.12, Section "Remuneration, reporting documents and payment").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_12092024.pdf
26.07.2024 For those Sellers, who have delivery outside Russia available in the Personal Account, the product pricing procedure has been updated: the Seller instructs Ozon to convert the prices of products into the currency of the Client's Country (located outside Russia). In this case Ozon accepts funds from Clients in another currency (not Russian rubles) and transfers funds to the Seller in the contract currency chosen by the Seller. (Clause 2.3, Section “Sale of Goods”, clause 3.3.7, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_26072024.pdf
28.06.2024 1. The cases when Ozon may deactivate the Seller’s Personal Account have been updated. Ozon also may deactivate the Seller’s Personal Account if the Seller has two and more Personal Accounts and the range of products coincides in the Personal Accounts of the Seller (clause 7, Section “Personal Account”).

2. The Seller cannot create multiple Product Description Pages for one product. Ozon may hide duplicate Product Description Pages of the Seller (clause 8, Section “Product Description Page”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_28062024.pdf
29.05.2024

From 29 May 2023:

1.All cases when Ozon may refuse to conclude the Contract with a potential seller, as well as when Ozon may repudiate the Contract with an existing Seller have been specified. The seller has the right to challenge the refusal and repudiation (clauses 1.8, 1.11, Section “Subject, conclusion and termination of the contract”).

2.The term and procedure for the Seller’s refusal of the mechanics of calculations using points for discounts is disclosed in more detail: Ozon deactivates this mechanics within 3 business days from the date of receipt of the Seller’s request (clause 2.4, Section “Sale of goods”).

3.The procedure of interaction with the Seller has been clarified in case Ozon discovers inconsistency of the content of the Product Description Page with the legislation or the provisions of the Contract (clause 4, Section “Product description page”).

From 5 June 2024:

1.If the Seller repeatedly unreasonably refuses to approve the return requests or fails to provide a decision on return request within 24 hours, Ozon has the right to make a decision on the request independently (clause 5.1, Section “Requirements for order processing”).

From 28 August 2024:

1.Ozon provides access to chats with clients to those Sellers who meet the security criteria (clause 2.8, Section “Sale of goods”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_29052024.pdf
01.05.2024 1. If it is impossible to pay to the Seller using the payment details indicated in one Personal Account, Ozon may use payment details indicated in other Personal Account (clause 3.3.2, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

2. The section “Promotion services for Seller's goods and advertising services” has been updated: it has been indicated that Ozon may provide electronic services which include the promotion of brand or products, as well as the access to the analytics data (clause 1.1, Section “Promotion services for Seller's goods and advertising services”).

3. The proper way to file a claim by the Seller to Ozon is to send it in paper form to the legal address of Ozon specified in the Contract (clause 4.8, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01052024.pdf
09.04.2024 1. When returning the products through the Partner the maximum period for the Seller to take out the products has been changed from 30 days to 14 days. (clause 5.7, Section "Requirements for order processing").

2. The minimum period to add products to a promotion before it starts has been changed from 7 calendar days to 3 business days. (clause 3.10, Section "Promotion services for Seller's goods and advertising services").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_09042024.pdf
27.02.2024 1. Ozon has the right to change in the product description page the location of information blocks and the set of characteristics by which products may be combined. These actions will not affect the content of information in the product description page. (clause 6, Section “Product Description Page”).

2. In some cases, Ozon has the right to participate in the process of consideration of Client’s return requests (pre-moderation of the return). As part of this pre-moderation Ozon may offer the Client to repair the products in a service center at the expense of the Seller instead of product return. (clauses 5.1, 5.4, Section “Requirements for order processing”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_27022024.pdf
09.02.2024 1. Technical changes have been made in the process of making points for discounts on goods. If at the end of the period the Seller has unused Points, Ozon transfers this unused balance to the Seller as a bonus. If there are more returns than the points accrued, Ozon invoices the Seller with a fee for overspending points. (clause 2.4, Section “Sale of goods”).

2. In order to avoid ambiguity, the term “Commission” has been replaced by the more accurate term “Fee”, because Ozon works on the agency model and acts as the agent.

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_09022024.pdf
24.01.2024 1. The subject of the Contract has been updated (clause 1.1, Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”).

2. Ozon may engage a subagents to transfer funds to the Seller. The activities of a subagent in the Republic of Turkey shall constitute the activities of a commercial agent as specified in Article 12(2)(b) of the Law No. 6493 on Payment and Securities Settlement Systems, Payment Services and Electronic Money Institutions (clause 3.3.2.1, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_24012024.pdf
05.01.2024 1. The procedure of the compensation of Ozon’s damages and losses has been updated (clauses 4.3, 4.4, Section "Liability").

2. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that duplicates of state registration plates of vehicles; food products for internal use made from cannabis or derived from cannabis processing, regardless of the presence of tetrahydrocannabinol in their composition cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods").

3. The procedure of products return has been changed (a new clause 5.7 has been added to the Section "Requirements for order processing"):

Clients will be able to return the goods to the pick-up point if such an option is available in Client’s personal account. In this case the delivery of the returned goods to the Customer will be carried out by the Partner, in whose system the Customer is or will be registered. The Customer will be notified about the receipt of the returned goods by the Partner in the Personal Account. From this moment the Customer interacts directly with the Partner (without participation of Ozon) on any questions regarding the goods (clause 5, Section "Requirements for order processing").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_05012024.pdf
28.11.2023

From 22 November 2023:

The Parties consider that the Customer has accepted the terms of the Contract by performing any action in the Personal Account (clause 1.7, Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”).

From 28 November 2023:

Funds under the Contract may be transferred to the Seller from the Ozon account or from the account of a third party acting on behalf of Ozon. However, rules of conversion of payment currency have not been affected (clause 3.3.7.1, 3.3.8, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_28112023.pdf
07.11.2023 1. The process for making discounts on goods has been updated and simplified. If there is a discount on a product, Ozon accrues Points for the discount at the rate of: 1 unit of the Customer's currency = 1 Point. Such Points are used by the Customer to receive a discount on the amount of Ozon Commission. The mechanics of Points for discount does not affect financial settlements (clause 2.4, Section "Sale of goods").

2. The clause "General provisions on promotions" has been clarified: Points for discounts are not credited for the Customer's own promotions, as well as in case the Customer adds the goods to the promotions organized by Ozon (clause 3.10, Section "Promotion services for Customer's goods and advertising services").

3. The clause "Limitation of Ozon's Liability" has been clarified: Ozon will not be able to fulfil its obligations, if in any territory the situation becomes dangerous for life and health of employees and partners, until the circumstances are eliminated (clause 4.2, Section "Liability").

4. The clause “Applicable Law and dispute resolution” has been clarified: Ozon will not be able to consider a claim if the Customer fails to provide the requested information and documents (clause 4.8, Section “Liability”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_07112023.pdf
26.09.2023 1. The section "Advertising services" has been updated: the name of this section has been changed to "Promotion services for Customer’s goods and advertising services"; it has been indicated that Ozon may provide technical services for the promotion of goods or brand, and advertising services as part of the promotion of goods. Technical services are designated to increase Customer’s sales (clause 1.1, Section "Promotion services for Customer’s goods and advertising services").

2. The Customer can order a new technical service - promotion of brand (clause 3.11, Section "Promotion services for Customer’s goods and advertising services").

3. The amount of remuneration for the service, calculation rules are indicated in the section "Ozon Commissions and Rates" (clause 4.1, Section "Promotion services for Customer’s goods and advertising services").

4. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that food products containing ashwagandha cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_26092023.pdf
28.08.2023 1. The process on termination of the Contract has been clarified: the provisions for sending notifications of termination of the contract have been adjusted (clause 1.11., Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”).

2. The minimum amount to be transferred can now be expressed in UAE dirhams and is 3,800 UAE dirhams. (clause 3.3.3, Section "Remuneration, Reporting Documents and Payment" of the Contract).

3. Provision added that Ozon has the right to transfer a warehouse to the archive if there has not been any shipment from warehouse within 30 days (clause 1.1., Section “Requirements for order processing”).

4. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that banknotes of the Russian Federation and foreign currency (with the exception of those sent by the Central Bank of the Russian Federation and its institutions), traveler's checks, securities, gold and silver bullion, currency, excise stamps; identification documents; electroshock weapons; GPS/Glonass/Platon signal suppressors cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_28082023.pdf
10.07.2023 1. Clause 3.10 "General provisions on promotions" has been added to the Section "Advertising services": It has been clarified that the Customer can provide discounts on his Goods at his own expense by launching its own promotion, adding Goods to one of the promotions held by Ozon, or by choosing Goods to be added to the promotion offered by Ozon.

2. Ozon has the right to hide from the Platform goods that are not viewed or ordered (unpopular products) (clause 8, Section "Item Page").

3. The concept of a Partner has been established, which refers to all partners who provide services to Ozon or the Customer (Section "Definitions", Section "Partners for services").

4. Ozon, on behalf of the Customer, integrates with the Partner's Warehouse to transfer the status of storage and shipment of goods (clause 1.1.1, Section "Requirements for order processing").

5. The procedure for terminating the contract has been specified: the final reconciliation report upon termination of the Contract has been fixed (clause 1.11, Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”).

6. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that human remains and ashes; ethyl-containing products; goods that are objects of cultural heritage; devices for the consumption of nicotine-containing products, nicotine-containing products (including products with heated tobacco, solutions, liquids, mixtures or gels, including nicotine-free liquids); disposable electronic cigarettes and vaping liquid, including nicotine-free; ritual goods (monuments, coffins, burial sets, ritual clothing, funeral goods); special means of traumatic and restraining effect; universal keys for intercoms, which can be used without unique configuration cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods").

7. The term for consideration and making a decision on the Client’s request for the return of the goods has been changed from three to one calendar day (clauses 5.1, 5.2, 5.5, Section "Processing of Client returns").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_10072023.pdf
05.06.2023 1. Transfer of funds scheduled for the last day of the term stipulated in the Contract will be executed on the next business day of the bank (clause 3.3.2, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

2. Ozon has the right to request details from the Customer in a currency other than the currency under the Contract (clause 3.3.2, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

3. Ozon has the right to change the payment currency to the currency of the Customer's Country or other currency available in the Customer's Country by sending a notification to the PA. In this case, when transferring funds, the cross-rate of the Central Bank of the Russian Federation is used as of the date of formation of the bank payment order (clause 3.3.7.1, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

4. If the Customer has not provided the requested details in the currency of the Customer's Country or other currency available in the Customer's Country, Ozon has the right to suspend the transfer of funds (clause 3.3.10, Section "Cost of services, reporting documents and payment"; clause 1.9, Section "Subject of the contract, its conclusion and termination").
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_05062023.pdf
15.03.2023 1. The method available for mutual settlements with Ozon is specified in the Personal Account. If Ozon sends a notification about the need to change the method of mutual settlements, the Customer undertakes to promptly ensure such a change of payment details in the PA (clause 3.3.2, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

2. Ozon may offer the Customer settlements only through the Payment Service Provider (clause 3.3.2.1, Section " Cost of services, reporting documents and payment").

3. When changing the method of mutual settlements, if the Customer did not provide payment details, Ozon may suspend the transfer of funds (clause 3.3.10, Section "Cost of services, reporting documents and payment"; clause 1.9, Section "Subject of the contract, its conclusion and termination).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15032023.pdf
24.02.2023 1. Ozon shows replacement numbers of Clients in orders, and conversations can be recorded (clause 2.9, Section "Sale of goods").

2. If the Customer and Ozon have counter monetary obligations in different currencies, Ozon shall novate and offset such obligations in the same currency (clause 3.3.6, Section “Costs of Services, Reporting Documents and Payment”).

3. Сompensation is paid in the Customer's contract currency, and if currency conversion is required, we use the exchange rate of the Central Bank of the Russian Federation on the date of placing the order (clause 4.6, Section "Responsibility").
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_24022023.pdf
13.02.2023 1. The list of products prohibited for sale has been updated (Clause 2, Section "Requirements for goods").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_13022023.pdf
01.02.2023 1. The definition of Tech partners has been added (Section "Definitions") and it is indicated that the Customer can select, grant or disable access to the Tech partner in the Personal Account (cl. 11, Section "Personal Account").

2. A clause on the integration of the Customer's accounting system with the PA through the Ozon Seller API is added (clause 10, Section "Personal account").

3. Section “Representations and Warranties” is updated: Ozon may conduct due diligence on Customer at any time; the Customer warrants to have all the rights and powers necessary to conduct economic activity.

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01022023.pdf
13.12.2022 1. Ozon cannot sell products that, by their appearance or content, promote non-traditional sexual relations, gender reassignment and pedophilia (clause 2, Section "Requirements for goods"). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_13122022.pdf
01.09.2022 1. The Customer sets the price of the goods in the PA in the Customer's currency. At the same time, on the Website the price of the goods for the Client will be indicated in Russian rubles. Ozon will convert prices from the Customer's currency into Russian rubles at the Conversion Rate (clause 2.3, section "Sale of Goods").

2. Ozon's remuneration is calculated from the price of the goods set by the Customer in the PA in the Customer's currency under the Contract (clause 3.1, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

3. Reconciliation of mutual settlements can be made only on a quarterly basis (clause 3.2.4, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

4. Conversion Rate is subject to change on a daily basis (Section “Definitions”).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01092022.pdf
03.08.2022 The service of the Customer's Personal Account has been improved: the Customer's Personal Account has been synchronized with Ozon ID. Now, when registering and in the Personal Account, it is necessary to link your data to the Ozon ID data, instead of a login and password (Section "Personal Account"). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_03082022.pdf
01.08.2022 1. The concepts of "Conversion" and "Conversion Rate" were introduced (Section "Definitions").

2. The Customer sets the price for the goods in Russian rubles, while Ozon converts the amount of the order in Russian rubles into the Customer’s settlement currency (clause 2.3, Section "Sale of Goods").

3. Ozon's remuneration consists of a percentage of the Customer’s selling price of the goods, which is set in the PA, after the Conversion (i.e. from the price in the Customer's currency) (clause 3.1, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

4. Funds are transferred to the Customer in the Customer's settlement currency at the Conversion Rate specified in the "Ozon Commissions and Rates" section on the date of placing the relevant order (clause 3.3.7, Section "Costs of Services, Reporting Documents and Payments").

5. It was clarified that the Customer is responsible for the consequences associated with the internal policy and/or regulation of the bank, of which the Customer is a client (clause 3.3.11, Section "Cost of Services, Reporting Documents and Payment").

6. Changes in bank details in terms of the currency of settlements cannot be changed within one PA (clause 3.3.12, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

7. Payment of remuneration for Ozon advertising services is transferred at the exchange rate of the Central Bank on the date of provision of the relevant service (clause 4.6, Section "Advertising Services").
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01082022.pdf
27.06.2022 1. The rules by which Ozon works with personal data have been clarified (clauses 2-4 of the "Confidentiality and Personal Data" Section).

2. Definitions for Integrated and Non-Integrated delivery methods have been specified (Section "Definitions"). In connection with this, the provisions of the Section "Requirements for order processing" have been clarified.

3. Enabling a Non-integrated delivery method is possible if such an option is available in the Personal Account.

4. The amount of compensation is limited to the price of the products indicated in the PA by the Customer, minus the Ozon Commission (clause 4.6, Section "Liability").

5. The "Representations and warranties" Section has been updated in terms of compliance with legislation on taxes and fees.
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_27062022.pdf
29.04.2022 1. Ozon may change the terms of the Contract in compliance with the changes in the legislation. The changes of the Contract will enter into force on the next day (Clause 1.10, Section "Subject of the Contract, its conclusion and termination").

2. The Customer shall not add to an Item Page the information that is prohibited by law, contains propaganda, scenes of violence, calls for terrorist activities, extremist materials, obscene language (Clause 2, Section "Item Page").

3. Placing Acts of reconciliation is Ozon's right, not an obligation. In case of disagreement with the act, in the objection it will be necessary to indicate which particular provisions from the document cause contradictions (Clause 3.2.4, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

4. If the tracking number is not updated, or is updated incorrectly by the Delivery Service, as well as with a non-integrated delivery method, Ozon has the right to track the tracking number by it's own forces, including the use of tracking systems, and update information on the delivery status (clause 3.6 , Section "Requirements for order processing").

5. The list of products prohibited for sale has been updated (Clause 2, Section "Requirements for goods").
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_29042022.pdf
15.04.2022 The minimum amount to be transferred is 1,000 (one thousand) US dollars or an amount equal to 1,000 (one thousand) US dollars in the equivalent of the payment currency chosen by the Customer (Clause 3.3.3, Section “COST OF SERVICES, REPORTING DOCUMENTS AND PAYMENT” of the Contract). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15042022.pdf
31.03.2022 1. The Customer may accept money from Ozon in US Dollars (USD), Euro (EUR), Tenge (KZT), Yuan (CNY), Russian rubles (RUB) at the exchange rate of the Central Bank of the Russian Federation on the day of transfer to the Customer (Clause 3.3.7, Section “COST OF SERVICES, REPORTING DOCUMENTS AND PAYMENT” of the Contract). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_31032022.pdf
16.03.2022 1. Customers from China can additionally specify Yuan (CNY) as the settlement currency. In this case money from the Clients for the orders placed on the Website shall be accepted by Ozon in rubles and transferred to the Customer in Yuan (CNY) at the exchange rate of the Central Bank of the Russian Federation on the day of transfer to the Customer. Ozon may unilaterally choose the currency for payment if the Customer has specified both currencies (Clause 3.3.7, Section “COST OF SERVICES, REPORTING DOCUMENTS AND PAYMENT” of the Contract). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_16032022.pdf
21.02.2022 1. The list of goods prohibited for sale has been updated (Clause 2 "List of prohibited goods", Section "Requirements for the goods").

2. Clause 1.12 “Termination of the Contract” has been updated.

3. The Customer is obliged to provide and/or inform about the change of address in order to receive the goods returned by the Customers (Clause 2.7 "Change of addresses and details", Section "Sale of goods").

4. Clause 2.9 “Chats with the Clients and responses to Support Service requests” has been added: In the case of the Customer communicating directly with the Client in a chat, the Customer must communicate in accordance with the rules for communicating with Ozon Clients, the link to which is indicated in the mentioned clause.

5. Clause 2.11 “Other Terms and Conditions of Sale” has been added: the conditions for the sale of goods, with the exception of the price, may improve the position of Clients in comparison with the legislation of the Russian Federation.

6. Added definition of bulky goods (Section "Definitions").

7. The Customer is not entitled to copy the Item Page and is responsible for indicating inaccurate information in the Item Page (Clause 2 “Responsibility for Item Page information”, Section “Product Card”).

8. Immediately prior to the transfer of the order to the Delivery Service, the Customer undertakes to check the status of the order to ensure that the order has not been canceled or otherwise changed in the status of the order (Clause 3.1 "Procedure for transferring orders", Section "Transfer of orders from the Customer to the Delivery Service").

9. The Customer is obliged within 24 (twenty-four) hours to send Ozon information about the transfer of the order to the Delivery Service (Clause 3.3 "Notification of the transfer of the order to the Delivery Service", Section "Transfer of orders from the Customer to the Delivery Service").

10. The Customer is fully responsible for the accuracy of information about the delivery status of the order. If the Customer does not timely enter information about the delivery status of the order, then Ozon has the right to cancel the order, as well as lower the quality of the Customer's service (Clause 3.6 "Reliability of status", Section "Transfer of Orders from the Customer to the Delivery Service").

11. Section 5 “Processing of Client returns” has been updated: within 3 (three) calendar days the Customer shall consider the Customer's claim, within 1 (one) day - provide the correct address for receiving returned goods, when sending low-quality or bulky goods, Ozon compensates the Customer for the cost of return shipment by deduction from the funds to be transferred to the Customer.
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_21022022.pdf

Annex 1 to the Contract_15022022.pdf
05.01.2022 1. If, in accordance with the legislation of the Client's country, Ozon is obliged to pay VAT or other similar tax in relation to goods sold by the Customer through the Platform, the Client shall pay the selling price of the goods set by the Customer and the amount of applicable tax. The tax amount does not increase the sales price for the Customer and is not reflected in the Customer's Reporting Documents. (Clause 3.3.9.1, Section “Cost of services, reporting documents and payment”). Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_05012022.pdf
29.12.2021 1. Ozon may unilaterally amend the contractual terms (including the remuneration) by advising the Customer at least 7 (seven) calendar days prior to such amendments becoming effective (Clause 1.11, Section "Subject of the Contract, its conclusion and termination").

2. The obligation to pay any amount under the Contract shall be deemed fulfilled when the full amount of money is debited from the current account of Ozon (Clause 3.3.8, Section “Cost of services, reporting documents and payment”).

3. The list of prohibited items is corrected (Clause 2, Section "Requirements for goods").

4. Annex No. 1 "Terms of sale by residents of the Eurasian Economic Union": When accepting shipments, Ozon checks the accompanying documents for the details of the shipment and, if they are missing, incomplete, unreliable, or otherwise inconsistent, may refuse to accept the shipment or return the shipment if inconsistencies were identified after acceptance (Сlause 3.2, Section “Acceptance of shipment at the Sorting Center”).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_29122021.pdf

Annex 1 to the Contract_29122021.pdf
15.12.2021 1. The Customer shall provide Ozon with complete and accurate bank details, as well as to keep such information up-to-date (Clause 3.3.2, Section “Cost of services, reporting documents and payment”).

2. If Ozon does not have (the Customer fails to provide) the complete and accurate bank details, Ozon has the right to suspend the transfer of money to the Customer until complete and accurate bank details are received from the Customer (Clause 3.3.10, Section “Cost of services, reporting documents and payment”).

3. The Customer shall be responsible for any negative consequences of not providing and/or providing incomplete or inaccurate bank details (Clause 3.3.11, Section “Cost of services, reporting documents and payment”).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15122021.pdf

Annex 1 to the Contract_13102021.pdf
01.11.2021 1. Ozon reserves the right to amend the Contract by notifying the Customer at least 1 (one) calendar day prior to the entry into force of such amendments in cases of:
(a) changing the List of Prohibited Items for the purposes of complying with legal requirements, as well as protecting the life and health of Clients;
(b) adding new services to the PA functionality and / or updating the technical capabilities of the Platform, which do not impose additional obligations on the Customer and do not entail a change in the cost of services upward (except for additional services that the Customer chooses in the PA) (Clause 1.11, Section “Subject of the contract, its conclusion and termination” of the Contract).

2. If, according to information available to Ozon, the delivery time specified by the Customer from time to time does not correspond to the actual delivery time to the Client, Ozon may unilaterally adjust such delivery time (clauses 2.2, 2.3; Section "Requirements for order processing" of the Contract).

3. The Customer indicates the status and delivery time of the order in the PA within 1 (one) calendar day (clause 3.4, Section "Requirements for order processing" of the Contract).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01112021.pdf

Annex 1 to the Contract_13102021.pdf
22.10.2021 1. After each quarter (no later than the 15th day of the next month), Ozon will send to the seller's Personal Account an Act of Reconciliation, which will need to be agreed or rejected within 15 business days by seller. In case of rejection, the Seller must send Ozon his objection, to which Ozon will provide an answer within 5 business days. The seller will have 3 business days to check the revised Act. If the seller does not provide a response within the specified period, Ozon will consider the Act fully accepted by the seller (clause 3.2.4 of the Contract).

2. When transferring goods other than those ordered by the client, as well as in cases of violation of the legislation Ozon has the right to terminate the Contract unilaterally (clause 1.12 of the Contract).

3. Ozon has the right to suspend the transfer of money if the seller violates the terms of the Contract (transfer of goods other than those ordered by the client, transfer of counterfeit goods, etc.). We will notify about this. (clause 3.3.10 of the Contract).

4. The seller is obliged to provide documents at the request of Ozon within 3 calendar days if Ozon received an appeal from the copyright holder regarding the placement of the seller's goods (clause 1.4 of the "Requirements for goods" Section of the Contract).

5. Ozon will block the item pages of the seller and restrict access to the platform in the case of a decrease in service quality indicators. Ozon will provide notice of possible risks and provide an opportunity to correct indicators for 14 days. After the specified period, the seller will have 3 more days to respond to Ozon. If Ozon does not receive a response, Ozon will block the item pages and restrict access to the platform. After blocking, the seller can correct his indicators, then we will unblock the seller. (Clause 3 of the Section "Quality indicators of service" of the Contract).

6. The seller is obliged to confirm the readiness of the order for transfer within 1 calendar day, in the absence of confirmation, Ozon has the right to cancel the order (clause 1.4 Section "Requirements for processing orders" of the Contract).

7. The seller is obliged to change the delivery status within 1 calendar day, in case of untimely updating of the delivery status, Ozon has the right to cancel the order (clause 3.4 Section "Requirements for processing orders" of the Contract).

8. The seller is obliged to provide Ozon with a reliable track number for order tracking. If the provided track number is not tracked, Ozon will send a request to correct the track number within 2 calendar days. With the integrated delivery method, the adjustment is made through a request to the Help desk. In the case of the non-integrated method, the adjustment is carried out by sellers independently in the Personal account. If the track number or response is not corrected, Ozon has the right to cancel the order (clause 3.5 Section "Requirements for processing orders" of the Contract).

9. If the delivery time is violated, Ozon sends a request to clarify the actual delivery time, the seller is obliged to respond to Ozon within 1 calendar day from the date of receipt of the request (clause 3.8. Section "Requirements for processing orders" of the Contract).

10. Ozon has the right to cancel an order if the delivery address of the client is incorrectly specified by the seller (clause 4.1 Section "Requirements for processing orders" of the Contract).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_22102021.pdf

Annex 1 to the Contract_13102021.pdf
13.10.2021 1. Annex №1 to the Contract "TERMS OF SALE BY RESIDENTS OF THE EURASIAN ECONOMIC UNION" applies to residents of the Republic of Belarus and residents of the Republic of Kazakhstan.

2. For residents of the Republic of Kazakhstan, there is a section “Delivery by Ozon” which states that goods to buyers from Russia and buyers from Kazakhstan can be delivered by Ozon.
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_13102021.pdf

Annex 1 to the Contract_13102021.pdf
15.09.2021 1. We have made technical changes and simplified some of the wording in the Contract for your convenience.

2. Ozon has the right to suspend the provision of services in relation to a specific item if it has defects not agreed by the parties, or the condition of the item does not correspond to the Item Page or the requirements of the Contract (Article 1.9 of the Contract).

3. In order to comply with legal requirements, as well as in order to protect the life and health of clients, Ozon reserves the right to amend the List of Prohibited Products by notifying the seller at least 1 (one) calendar day before the entry into force of such changes (art. 1.11. of the Contract).

4. Information about Ozon commissions and tariffs is now contained in a separate section "Ozon Fees and Tariffs Section" (Article 3.1. of the Contract).

5. Upon receipt of the sales report, sellers do not need to sign and send Ozon scan if they have no objections (Article 3.2.2. of the Contract).

6. The seller shall specify in its PA its trade name in accordance with the requirements of the effective laws, including the trade name that does not mislead with regard to the PA's belonging to a specific party (clause 1 of Section "Personal Account").

7. The item shall be of adequate quality, i.e. they shall be usable for the purposes for which products of the respective type are normally used and the products themselves or their packages shall not be visibly altered, deformed, or broken. Upon Ozon's request submitted through the PA prior to or after the commencement of product sale, the Seller shall specify in the PA the details of documents confirming the compliance of the products with all mandatory quality requirements (and/ or upload copies of such documents), keep the documents in the PA updated (clause 1.2 of the Section "Requirements for goods").

8. Corrected the list of prohibited goods for sale (Article 2 of the Section "Requirements for goods").

9. The copyright holder of the trademark can now contact Ozon, in which case Ozon requests documents confirming the right to sell the goods from the seller. Until the documents are submitted, Ozon may block the item page. (Art. 12 Section "Representations and warranties").

10. If it is impossible to track the provided track number, Ozon has the right to cancel the order. (Art. 3.3. Section "Requirements for orders processing").

11.The client has the right to return the goods in accordance with the provisions of the Terms of sale of goods on the Ozon Platform, taking into account the features established by the Contract (Article 5.1. Section "Requirements for orders processing").

12. Clarified the conditions for the provision of partial compensation for the value of the goods (Art. 5.8. Section "Requirements for orders processing").

13.Adjusted the Section "Representations and warranties".

14.Working conditions for sellers from Belarus have been clarified (Annex 1 to the Contract).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15092021.pdf

Annex 1 to the Contract_15092021.pdf
19.07.2021 At the request of the client, the seller has the right to partially compensate the client for the cost of the goods without returning the goods to the seller. If the client is provided with partial compensation for the goods, the client is not deprived of the right to return the goods on other grounds. In this case, the cost of the goods is reduced by the amount of the compensation provided (Article 5.8 of the Section "Requirements for order processing" Option 2). Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_19072021.pdf
15.07.2021 1. We have corrected the section "Definitions".

2. In case of assignment of rights under the contract without the consent of Ozon, the Seller is obliged to compensate for all losses, including lost profits (Article 1.3. of the Contract).

3. When a discount is provided at the expense of Ozon, the cost of Ozon's services is determined based on the actual selling price of the item. In the event that a discount is provided by Ozon, the amount of money owed to the seller upon the sale of such goods is not reduced (Article 2.5. of the Contract).

4. Upon receipt of information that the item is counterfeit, Ozon will block the item page without prior notice (Article 5 of the Section “Item Page”).

5. Ozon confirms the seller's decision on the client’s claim within 3 business days, if the seller does not respond within the allotted time period, the Ozon makes a decision on his own (Article 2.2 of the Section "Requirements for order processing" Option 1, article 5.2 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).

6. The seller is responsible for the discrepancy between the transferred items to the delivery service and the client's order (Article 2.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_15072021.pdf
01.07.2021 1. Ozon has increased the amount of consideration of claims for the return of money without the obligatory sending of the goods for inspection in relation to low-quality product from 500 rubles to 1500 rubles (clauses 2.3, 2.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 1, clauses 5.3, 5.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).

2. Ozon will collect personal data of Clients and transfer it to the Delivery Service on behalf of the Seller (clause 2.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).

3. The Seller bears all possible costs, including those related to exchange rate differences in case of money return to the Client (clause 2.8 Section "Requirements for order processing" Option 1, clause 5.8 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_01072021.pdf
15.05.2021 1. We have changed the structure of the Contract, it has become more convenient and understandable.

2. Ozon can send an act of reconciliation report to the seller, if the seller does not declare his disagreement within 3 business days, the act is considered signed by both parties (clause 3.2.4. of the Contract).

3. We acknowledge the legal force of documents received during communication via electronic or other communication (3.2.5. of the Contract).

4. We have added a clause on compensation for losses in connection with the presentation of claims to Ozon by any third parties based on the lack of the seller's rights necessary to use the trademarks posted by the seller on the Platform (clause 4.4 of the Contract).

5. We have changed the list of prohibited goods (clause 2 of the Section "Requirements for goods").
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_15052021.pdf
12.04.2021 1. Ozon sends Reporting Documents to the Customer's Personal Account (clause 9.1).

2. We have added a condition that VAT for the services of Ozon is not charged (clause 10.8).

3. The remuneration of Ozon for the advertising services is included in the total remuneration for all services rendered (clause 4.7 Section "Advertising Services").

4. We have added the definition of the "Delivery Service" (clause 1.1).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_12042021.pdf
30.03.2021 1. We have added the right to block the Item Page when the copyright holder applies for a violation of his right to a trademark to Ozon (clause 5.5 of the Contract).

2. We have made changes to cost of the services and expanded the list of item categories of (clause 8.1 of the Contract).

3. From March 15, 2021, the option of paid delivery will be disabled for Sellers temporarily. Over the next two months, we will inform how the transformation will take place on the possible inclusion of paid delivery (clause 2.3 article 5 Requirements for order processing Section. Option 2).

4. The deadline for responding to the Client on the return the items have been determined — 3 business days, during which the Seller must provide a response to the Client. If the Seller does not provide an answer, Ozon independently decides on the claim (clause 5.4 Requirements for order processing Section. Option 2).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_30032021.pdf
15.03.2021 1. We cease to provide marketing services.

2. We reset stock in warehouses to null, prohibit the ability to add new items, the ability to confirm, collect, and send the orders.

3. We will continue to make payments, carry out reconciliations (if not agreed yet), transfer orders to the delivered status.

4. We keep the Seller's ability to respond to the Client, review the reports, respond to comments and communicate with Ozon.
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_15032021.pdf
22.02.2021 1. All Sellers who have a Contract since January 2, 2021 are considered to be Sellers working under the new FBS scheme (Requirements for order processing Section. Option 2).

2. Sellers who entered into the Contact before January 2, 2021 are considered to be working under the old Crossborder scheme (Requirements for order processing Section. Option 1).

3. From March 15, 2021, the termination of old Contracts comes into force in accordance with the provisions of the Contract.

4. Deactivation of the Personal Account occurs after reconciliation of the final Reporting Documents and final settlements (clause 13.1).

5. The procedure for cancellation the Contract has been changed (clause 13.1).

6. The Section «List of prohibited items» has been updated.

7. The period from January 2, 2021 to March 15, 2021 is considered a transitional period, during which all Sellers operating according to the old scheme must switch to the new scheme — register, conclude the Contract, provide the necessary documents, create a new Personal Account. If you are experiencing difficulties in loading items, please contact us at crossborder@ozon.ru.
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_22022021.pdf
08.01.2021 1. Information in the Personal account is confidential information (clause 4.1).

2. Ozon has the right to check the Seller's Item page at the stage of its creation and after posting on the Website (clause 5.4).

3. The Seller should set the item prices in a currency out of those available in rubles (clause 6.2).

4. Ozon has the right to set the quality indicators of the Seller's service (clause 7.1), and if the indicators downgrade, Ozon may suspend rendering the services or terminate the Contract (clause 7.2, clause 12.1).

5. The Seller receives money from the Client in US dollars or Euros. The Seller must notify Ozon about the choice of currency in 7 working days (clause 10.6).

6. We added the right to unilateral rescindment in case of material breach of obligations under the Contract by the Seller (clause 13.2).

7. We transferred all the representations and warranties into the section “Representations and Warranties”.

8. The conditions of the Contract have been extended in terms of Anti-Corruption Clause (clause 15.8).

9. The terms of the Contract regarding the protection of personal data (clauses 15.13, 15.14), as well as the terms of liability for violations in terms of personal data (clause 15.15) have been clarified.

10. The List of Prohibited Items has been updated.

11. The terms for confirming the preparedness of a shipment for transfer have been clarified — now is it 1 (one) business day (clause 1.1 in the “Requirements for Orders Processing” section), while in case of delay, Ozon may cancel the Client's order and also lower the quality indicators of the Seller's service. (clause 1.2 in the “Requirements for Orders Processing” section).

12. Any official correspondence and communication between the Seller and the Client is carried out exclusively through the Platform (clause 1.8 in the “Requirements for Orders Processing” section).

13. The Seller may cancel its orders completely or may cancel some items on the order until the Order is confirmed sent (clause 1.6 in the “Requirements for Orders Processing” section).

14. Additional services for the special placement of advertising materials have been added (clause 3.9. in the "Advertising services" section).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_08012021.pdf
最新热门报告作者标签
电商同比增长31%!拉美市场正成为高机遇市场
AMZ123获悉,根据Antom的2025年拉美市场趋势报告,拉丁美洲正从“潜力市场”向“高机会市场”加速演进。凭借约6.62亿的人口基数、超过84%的互联网渗透率、持续增长的消费能力等多重优势,拉美市场正展现出超越东南亚的潜在发展机遇。本报告将从拉美市场现状、市场趋势、跨境电商机遇与挑战等方面,全面解析拉丁美洲电商的发展趋势,为卖家提供决策参考。一、拉丁美洲市场概况1. 人口优势拉丁美洲电商市场正处于快速成长阶段。目前,拉美市场拥有约6.62亿人口,形成了规模庞大的消费基数,且人均GDP已突破1万美元,显著高于多数东南亚国家。
日本时尚电商购物趋势:气候变化推动销售季节调整
AMZ123获悉,近日,日本电商平台ZOZOTOWN发布了《日本时尚电商购物趋势》报告,报告基于2004年至2025年的20年购物数据,对日本在线时尚消费行为进行了系统分析。报告对日本超过9亿件商品的购买数据进行整合分析,不仅呈现了时尚消费的演变,也映射出社会、经济和生活方式的变化。报告显示,气候、物价、生活方式多样化和经济波动等环境因素在过去20年间持续影响消费者行为,使时尚购买呈现出更灵活、个性化和区域化的特征,为品牌营销、库存管理及产品策划提供了重要参考。报告指出,气候变化对服装销售季节性产生了直接影响。根据气象厅数据,过去20年间日本平均气温上升约1℃,夏季高温天数增加。
电商平台影响英国人网购决策,30%高价商品在平台下单
AMZ123获悉,近日,根据Akeneo对来自八个国家的1800名英国消费者的调查,电商平台在英国消费者购买决策的各个环节中占据主导地位,尤其是在高价值商品的购买中表现突出。调查显示,超过90欧元的高价商品中,约30%的英国消费者选择通过电商平台完成购买,高于实体店和其他网站的比例。此前ChannelEngine的研究也显示,54%的英国在线购物者在寻找商品时首先会访问电商平台,这一比例高于欧洲平均水平的47%。调查结果显示,电商平台已成为英国消费者的“默认橱窗”,同时兼具比价工具、评价中心和结算平台的功能。
法国黑五周消费结构变化:销量降3%,销售额升0.4%
AMZ123获悉,近日,根据购物应用Joko提供的研究数据,法国今年黑五周(Black Week)期间的平均消费继续小幅上涨。数据统计范围涵盖11月 21 日至 12 月 1 日,基于超过一百万名消费者的线上与线下银行交易记录,以及其应用上 6 万名用户的问卷反馈,对四大品类(时尚、美妆、数码、家居)做出总结。数据显示,法国消费者在11月下旬的促销周内平均花费达到236欧元,比去年多3欧元。得益于线上渠道,整体销售额同比增长0.4%,但销售量下降3%。在时尚品类中,二手平台Vinted登上第一,而去年排名第一的Shein跌至第九。在美妆品类中,丝芙兰排在法国品牌 Nocibé 前面。
一周年报告出炉!TikTok Shop爱尔兰黑五销售增长190%
AMZ123获悉,近日,根据TikTok Shop的数据,自2024年12月正式登陆爱尔兰以来,爱尔兰卖家数量在一年内实现三位数增长,月活跃用户超240万。TikTok Shop将“本地增长”作为爱尔兰站第一年运营的核心,通过与Guaranteed Irish建立合作,帮助其成员企业扩大受众并提升运营能力。2025年双方联合举办多场线下与线上培训,累计吸引数百名卖家参与。随着合作成效显现,双方将续约至2026年,并计划扩大培训规模,让更多爱尔兰企业入驻TikTok Shop。过去一年中,地方城市卖家受益尤为明显。
我在TikTok卖游戏手柄,30天入账300万
“这是12月的行情吗?”数据显示,TikTok美区12月截至11日GMV达到了9.64亿美元,按照“进度条”,美区12月业绩已经完成由黑五大促注入超强buff的11月总GMV的43.4%,日均销售额环比保持18.44%的高增速。炸裂的数据与圣诞红相互映照,卖家这边更是干着急,欠消费者的,只待物流运力加码才能还上。图源:TT123美区卖家交流群临近圣诞,美国人的采购方向依旧保持3大主线:仪式感、娱乐整活、实用主义,任意“混装”2-3点体感则更佳。近期,TikTok美区又有卖家借着这一思路打造出了爆款,为平台久未冒头的游戏类目, 注入了一丝未来发展的可能性。01凭复古成为爆款近一周的视频带货销量榜又多了些许新面孔。
不止支付,更是增长引擎:交易额破5000亿美元,万里汇成150万企业出海首选
十二月的杭州,2025亚马逊全球开店跨境峰会如期而至。会场内人头攒动,数万名跨境卖家与服务商从五湖四海奔赴而来。他们中,有人带着黑五爆单的余温,回味着峰值时刻的酣畅;有人刚熬过淡季的蛰伏,在迷茫中求索破局之道;有人正摩拳擦掌,全力筹备新站点的全球开拓;也有人深耕合规布局,为全球业务探寻最优解法。所有出海人,都在为未来寻找一条更具确定性的增长路径。当全球经济步入深度调整期,地缘政治格局持续演变,消费市场呈现结构性分化,“不确定性” 已成为跨境行业的常态。如何在风浪中锚定方向、于变局中开拓新机,已成为所有跨境电商从业者必须共同面对的战略课题。
黑五网一卖爆近2亿,湖南跑出鞋类大卖!
中国湖南长沙,悄悄冒出了一匹鞋界“黑马”——美迈科技。今年黑五网一,这家来自长沙的跨境企业全渠道总GMV近2亿元,打出了一套几乎完美的“组合拳”:不仅在亚马逊实现业绩突破,更在TikTok Shop、美客多等新兴平台多点成功爆发增长。公开信息显示,美迈科技主营鞋履出海业务,旗下品牌矩阵包括Dream Pairs、Dream Pairs Kids、Bruno Marc、NORTIV 8以及ALLSWIFIT等,覆盖女鞋、商务男鞋、户外机能鞋、运动鞋等多个细分品类,其topshoes us店铺常年位居亚马逊美国站全品类店铺前10名,并且自2021年起,公司每年保持30%左右的营收增长。
Temu等中国电商平台带动波兰网购频率增长,人均下单27次
AMZ123获悉,近日,根据When U Buy应用的用户行为数据,Temu、Shein和AliExpress的快速增长并未削弱波兰本土卖家的市场地位,反而推动了整体网购需求的提升。分析表明,使用Temu、Shein和AliExpress等中国电商平台的消费者在Allegro、Zalando等欧洲平台的购买频次也同步上升,形成“多平台并购”的消费模式。波兰消费者的购物方式在新技术、激烈竞争以及中国平台的持续扩张推动下发生显著变化,包括消费频率上升、配送需求更高以及对价格和商品评价更加敏感。数据显示,在过去12个月内,平均每位用户在线消费4156兹罗提,全年人均下单27次,单次订单均值为153兹罗提。
亚马逊广告预算把控与调整基础逻辑
在亚马逊运营中,广告预算的把控如同“掌舵”——投少了错失流量商机,投多了侵蚀利润空间。大家经常遇到广告超预算而广告ACOS效果严重超标,投入产出比严重失衡,所以我们需要合理的把控预算,并及时调整一、以利润为锚,区分品线施策核心逻辑在于:老品靠数据精算守利润,新品靠测试探索找区间,二者均需以TACOS(广告总销售成本占比)和ACoS为核心指标。1. 老品预算:数据反推,锁定盈利红线老品有成熟销售数据,预算设置需“算清账再投放”。首先用算出未计入广告成本的净利润率,结合目标利润率倒推广告占比。
美国黑五再破纪录,电商销售额达118亿美元
AMZ123获悉,近日,根据Adobe Analytics、Salesforce和Shopify的多项最新数据,2025年美国的黑色星期五创下新的在线销售纪录,首次突破110亿美元大关,并在多个维度上刷新历史表现。在美国市场,黑色星期五当日的在线销售额达到118亿美元,同比增长9.1%,尽管增速略低于2024年的10.2%,但仍延续了自2014年以来几乎每年的增长趋势。自2020年以来,美国黑五在线销售额增加超过27亿美元;与十年前的35.4亿美元相比,已增长逾三倍。今年黑五购物在全天多时段呈现强劲表现,10时至14时期间,消费者平均每分钟在线消费1,250万美元;截至当日18:30,在线消费累计达86亿美元。
黑五网一收官!中小卖家遗憾陪跑
随着黑五网一落下帷幕,今年这场大促留下的并不是“热闹过后归于平静”,而是一条形状完全改了的曲线。它拉得更长、亮得更久,却也把卖家之间的差距拉得更开。AMZ123获悉,今年美国黑五依然处在大促的中心位置,当天线上销售额约 118 亿美元,仍然位于全年天花板区间。但与前几年相比,它已经不再是那个“独占高峰”的节点。紧随其后的 Cyber Monday(网一)延续了强劲走势。根据 Adobe 的预估,2025 年美国网一线上销售额将达到约 140 亿美元,同比增长 4%–6%,不仅几乎追平黑五,还有机会反超,成为今年大促期间的单日冠军。
重磅!亚马逊公布2026年战略重心变化
AMZ123获悉,12月4日,2025年亚马逊全球开店跨境峰会上,亚马逊回顾了过去一年里中国卖家在亚马逊上所取得的进展,并围绕2026年四大业务战略重点——供应链服务、AI赋能、全球拓展布局、本地服务,揭晓了40余项创新举措。根据亚马逊披露的数据:2025年以来,中国卖家通过亚马逊全球站点售出数十亿件商品,在美欧等成熟站点的销售额增长超过15%,在新兴站点的销售额增长超过30%;2025年以来,销售额达到200万、500万、800万美金的中国卖家数量,增长均超过20%;销售额超过1000万美金的中国卖家数量,增幅近30%。
AMZ123PayPal计算器使用指南及常见问题详解(内附计算公式)
Paypal手续费计算器介绍及计算公式分享 https://www.amz123.com/tools-paypal
亚马逊GWD仓库是什么?为什么全球“首个”选在深圳?
2025年12月5日,在亚马逊全球开店跨境峰会上,一个新词突然成为大家关注的核心:GWD,也就是Global Warehouse Distribution(全球智能枢纽仓)。亚马逊同期宣布,首个GWD将落地深圳,并计划在2026年3月对中国卖家全面开放。消息一出,从货代到供应链,从头程团队到卖家圈,都开始讨论:亚马逊到底想做什么?这个仓会改变什么?图源:亚马逊全球开店一、GWD到底是什么?它不是“加大号FBA仓”如果把 FBA 看成是“目的国仓”,那么 GWD 是亚马逊在供应链源头建立的“全球入口”。
头部卖家数量增长近30%,亚马逊2026有这些机会
2025年,跨境电商行业彻底告别“粗放增长”,迈入“精耕细作”的深水区。在关税政策调整、消费需求分层、技术迭代加速等因素的推动下,行业迎来结构性变革。12月4日,电商巨头亚马逊在杭州跨境峰会上,回顾了过去一年里中国卖家在平台上所取得的成绩,并围绕2026年四大业务战略重点揭晓了40余项创新举措,引发业内关注。值此岁末年初复盘之际,本文结合峰会披露的信息及这一年来的行业动态,针对业内所关注的卖家业务表现、平台战略重点及释放出的趋势信号进行解读,以期能为跨境卖家的2026年计划提供一点参考。2025年,在全球贸易环境波动的背景下,依旧有一批中国卖家在亚马逊上实现了增长。
《亚马逊生活日用品类攻略手册》PDF下载
作为日常生活不可或缺的重要组成,生活百货品类覆盖范围广泛,包括家居用品、家具、车用配件、户外装备、园艺 工具、运动器材、家装用品、厨房、玩具以及宠物用品等众多领域。这类产品不仅是满足基本生活所需,更体现了人们对美好生活的向往和追求。
《掘金泰国-市场洞察与战略机遇报告2025》PDF下载
随着全球经济一体化的加速,泰国作为东盟的核心枢纽,凭借其独特的地缘优势庞大的消费市场以及持续优化的营商环境,成为众多企业战略布局的重要目标。本报告深入剖析泰国市场的政策红利、消费趋势、产业机遇以及合规挑战,旨在为有志于开拓泰国市场的中国企业提供行动指南,助力企业在东盟这片充满活力的土地上把握机遇、应对挑战、!实现可持续发展。
《2025欧美假日购物季营销指南》PDF下载
2025年美国假日购物季零售额预计同比仅增长1.2%,总销售额约1.359万亿美元,虽仍保持正增长,但为2009年以来最低增速,市场正在步入低增长的新常态。
《2025年跨境电商东南亚市场进入战略白皮书》PDF下载
东南亚电商,正以惊人的速度复刻中国电商高速增长的黄金时代。2024年东南亚电商GMV达到1284亿美元,短短5年涨幅超过3倍。全球电商2024年GMV增幅最快的十大市场中,东南亚独占四席。东南亚是拥有约6.7亿人口的广阔市场,在现今全球关税的不确定性大格局下,因其电商基建完善,利好的贸易政策,和更高的年轻人口占比,成为跨境卖家生意拓张焦点之一。
《2025年TikTok Shop玩具品类行业报告(欧美站)》PDF下载
分析TikTok Shop美国市场、英国市场、西班牙市场、墨西哥市场等主流市场点短视频及直播电商数据,选取TikTok与玩具爱好品类相关的内容进行分析报告。
《2025 洗护品类趋势与创新洞察》PDF下载
本报告独特价值:将消费者的“行为结果”据),揭示消费者深层心理动机、并能精准预判未来增长机会
《亚马逊双轨增长指南》PDF下载
亚马逊以“以客户为中心”为核心理念,通过整合B2B与B2C的全渠道服务,帮助卖家实现“一店双拓”-- 一次上架,同步触达个人消费者与企业买家,获得双重收益。同时,基于Direct to Buyer(直接触达买家)的模式,更能有效减少中间环节,提升利润空间与品牌掌控力。
《亚马逊全球线上商采趋势与区域洞察》PDF下载
随着全球企业数字化转型的深入推进,B2B商采有望成为下一个万亿级别的蓝海市场然而,中国卖家在开拓海外企业商采市场时往往面临着一个关键挑战:难以准确把握海外企业买家的商采行为和决策模式。这种认知偏差不仅影响了产品开发方向,也制约了市场拓展策略的制定。
AMZ123会员
「AMZ123会员」为出海者推出的一站式私享服务
AMZ123跨境电商
专注跨境行业热点事件报道,每日坚持推送原创深度热文
欧洲电商资讯
AMZ123旗下欧洲跨境电商新闻栏目,专注欧洲跨境电商热点资讯,为广大卖家提供欧洲跨境电商最新动态、最热新闻。
跨境数据中心
聚合海量跨境数据,输出跨境研究智慧。
AMZ123选品观察员
选品推荐及选品技巧分享。
跨境电商干货集结
跨境电商干货集结,是结合亚马逊跨境电商卖家交流群内大家在交流过程中最常遇到的问题,进行收集整理,汇总解答,将会持续更新大家当前最常遇见的问题。欢迎大家加入跨境电商干货集结卖家交流群一起探讨。
AMZ123卖家导航
这个人很懒,还没有自我介绍
亿邦动力网
消除一切电商知识鸿沟,每日发布独家重磅新闻。
目录
大纲
大纲
咨询
官方微信群
官方客服

扫码添加,立即咨询

加群
官方微信群
官方微信群

扫码添加,拉你进群

更多
订阅号服务号跨境资讯
二维码

为你推送和解读最前沿、最有料的跨境电商资讯

二维码

90% 亚马逊卖家都在关注的微信公众号

二维码

精选今日跨境电商头条资讯

回顶部