AMZ123跨境卖家导航
拖动LOGO到书签栏,立即收藏AMZ123
Effective date List of changes Downloads
30.10.2024 When registering on the Platform or in other cases the Seller undertakes to pay the securing payment which is subject to return upon termination of the Contract (within the framework of final settlement). In this case, Ozon has the right to use the amount of the securing payment to pay off the Seller’s debt as of the date of the final settlement (clause 3.3.12, Section "Remuneration, reporting documents and payment").This clause is effective from October 22, 2024 for all new Sellers.

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_30102024.pdf
29.10.2024 The Seller instructs Ozon to correct the delivery parameters in case of errors that do not allow delivery of the Shipment (clause 1.2, Annex No. 2 "Procedure for the Provision of services by Ozon Logistics Partners").

Annex 2 to the Contract_29102024.pdf
12.09.2024 1. Information about the sales volumes of Sellers and their products is not considered confidential (clause 1, Section "Confidentiality and personal data").

2. The provisions on the procedure for settlements upon termination of the Contract have been updated (clause 1.11, Section "Subject, conclusion and termination of the Contract"; clause 3.3.12, Section "Remuneration, reporting documents and payment").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_12092024.pdf
26.07.2024 For those Sellers, who have delivery outside Russia available in the Personal Account, the product pricing procedure has been updated: the Seller instructs Ozon to convert the prices of products into the currency of the Client's Country (located outside Russia). In this case Ozon accepts funds from Clients in another currency (not Russian rubles) and transfers funds to the Seller in the contract currency chosen by the Seller. (Clause 2.3, Section “Sale of Goods”, clause 3.3.7, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_26072024.pdf
28.06.2024 1. The cases when Ozon may deactivate the Seller’s Personal Account have been updated. Ozon also may deactivate the Seller’s Personal Account if the Seller has two and more Personal Accounts and the range of products coincides in the Personal Accounts of the Seller (clause 7, Section “Personal Account”).

2. The Seller cannot create multiple Product Description Pages for one product. Ozon may hide duplicate Product Description Pages of the Seller (clause 8, Section “Product Description Page”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_28062024.pdf
29.05.2024

From 29 May 2023:

1.All cases when Ozon may refuse to conclude the Contract with a potential seller, as well as when Ozon may repudiate the Contract with an existing Seller have been specified. The seller has the right to challenge the refusal and repudiation (clauses 1.8, 1.11, Section “Subject, conclusion and termination of the contract”).

2.The term and procedure for the Seller’s refusal of the mechanics of calculations using points for discounts is disclosed in more detail: Ozon deactivates this mechanics within 3 business days from the date of receipt of the Seller’s request (clause 2.4, Section “Sale of goods”).

3.The procedure of interaction with the Seller has been clarified in case Ozon discovers inconsistency of the content of the Product Description Page with the legislation or the provisions of the Contract (clause 4, Section “Product description page”).

From 5 June 2024:

1.If the Seller repeatedly unreasonably refuses to approve the return requests or fails to provide a decision on return request within 24 hours, Ozon has the right to make a decision on the request independently (clause 5.1, Section “Requirements for order processing”).

From 28 August 2024:

1.Ozon provides access to chats with clients to those Sellers who meet the security criteria (clause 2.8, Section “Sale of goods”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_29052024.pdf
01.05.2024 1. If it is impossible to pay to the Seller using the payment details indicated in one Personal Account, Ozon may use payment details indicated in other Personal Account (clause 3.3.2, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

2. The section “Promotion services for Seller's goods and advertising services” has been updated: it has been indicated that Ozon may provide electronic services which include the promotion of brand or products, as well as the access to the analytics data (clause 1.1, Section “Promotion services for Seller's goods and advertising services”).

3. The proper way to file a claim by the Seller to Ozon is to send it in paper form to the legal address of Ozon specified in the Contract (clause 4.8, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01052024.pdf
09.04.2024 1. When returning the products through the Partner the maximum period for the Seller to take out the products has been changed from 30 days to 14 days. (clause 5.7, Section "Requirements for order processing").

2. The minimum period to add products to a promotion before it starts has been changed from 7 calendar days to 3 business days. (clause 3.10, Section "Promotion services for Seller's goods and advertising services").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_09042024.pdf
27.02.2024 1. Ozon has the right to change in the product description page the location of information blocks and the set of characteristics by which products may be combined. These actions will not affect the content of information in the product description page. (clause 6, Section “Product Description Page”).

2. In some cases, Ozon has the right to participate in the process of consideration of Client’s return requests (pre-moderation of the return). As part of this pre-moderation Ozon may offer the Client to repair the products in a service center at the expense of the Seller instead of product return. (clauses 5.1, 5.4, Section “Requirements for order processing”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_27022024.pdf
09.02.2024 1. Technical changes have been made in the process of making points for discounts on goods. If at the end of the period the Seller has unused Points, Ozon transfers this unused balance to the Seller as a bonus. If there are more returns than the points accrued, Ozon invoices the Seller with a fee for overspending points. (clause 2.4, Section “Sale of goods”).

2. In order to avoid ambiguity, the term “Commission” has been replaced by the more accurate term “Fee”, because Ozon works on the agency model and acts as the agent.

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_09022024.pdf
24.01.2024 1. The subject of the Contract has been updated (clause 1.1, Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”).

2. Ozon may engage a subagents to transfer funds to the Seller. The activities of a subagent in the Republic of Turkey shall constitute the activities of a commercial agent as specified in Article 12(2)(b) of the Law No. 6493 on Payment and Securities Settlement Systems, Payment Services and Electronic Money Institutions (clause 3.3.2.1, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_24012024.pdf
05.01.2024 1. The procedure of the compensation of Ozon’s damages and losses has been updated (clauses 4.3, 4.4, Section "Liability").

2. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that duplicates of state registration plates of vehicles; food products for internal use made from cannabis or derived from cannabis processing, regardless of the presence of tetrahydrocannabinol in their composition cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods").

3. The procedure of products return has been changed (a new clause 5.7 has been added to the Section "Requirements for order processing"):

Clients will be able to return the goods to the pick-up point if such an option is available in Client’s personal account. In this case the delivery of the returned goods to the Customer will be carried out by the Partner, in whose system the Customer is or will be registered. The Customer will be notified about the receipt of the returned goods by the Partner in the Personal Account. From this moment the Customer interacts directly with the Partner (without participation of Ozon) on any questions regarding the goods (clause 5, Section "Requirements for order processing").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_05012024.pdf
28.11.2023

From 22 November 2023:

The Parties consider that the Customer has accepted the terms of the Contract by performing any action in the Personal Account (clause 1.7, Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”).

From 28 November 2023:

Funds under the Contract may be transferred to the Seller from the Ozon account or from the account of a third party acting on behalf of Ozon. However, rules of conversion of payment currency have not been affected (clause 3.3.7.1, 3.3.8, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_28112023.pdf
07.11.2023 1. The process for making discounts on goods has been updated and simplified. If there is a discount on a product, Ozon accrues Points for the discount at the rate of: 1 unit of the Customer's currency = 1 Point. Such Points are used by the Customer to receive a discount on the amount of Ozon Commission. The mechanics of Points for discount does not affect financial settlements (clause 2.4, Section "Sale of goods").

2. The clause "General provisions on promotions" has been clarified: Points for discounts are not credited for the Customer's own promotions, as well as in case the Customer adds the goods to the promotions organized by Ozon (clause 3.10, Section "Promotion services for Customer's goods and advertising services").

3. The clause "Limitation of Ozon's Liability" has been clarified: Ozon will not be able to fulfil its obligations, if in any territory the situation becomes dangerous for life and health of employees and partners, until the circumstances are eliminated (clause 4.2, Section "Liability").

4. The clause “Applicable Law and dispute resolution” has been clarified: Ozon will not be able to consider a claim if the Customer fails to provide the requested information and documents (clause 4.8, Section “Liability”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_07112023.pdf
26.09.2023 1. The section "Advertising services" has been updated: the name of this section has been changed to "Promotion services for Customer’s goods and advertising services"; it has been indicated that Ozon may provide technical services for the promotion of goods or brand, and advertising services as part of the promotion of goods. Technical services are designated to increase Customer’s sales (clause 1.1, Section "Promotion services for Customer’s goods and advertising services").

2. The Customer can order a new technical service - promotion of brand (clause 3.11, Section "Promotion services for Customer’s goods and advertising services").

3. The amount of remuneration for the service, calculation rules are indicated in the section "Ozon Commissions and Rates" (clause 4.1, Section "Promotion services for Customer’s goods and advertising services").

4. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that food products containing ashwagandha cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_26092023.pdf
28.08.2023 1. The process on termination of the Contract has been clarified: the provisions for sending notifications of termination of the contract have been adjusted (clause 1.11., Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”).

2. The minimum amount to be transferred can now be expressed in UAE dirhams and is 3,800 UAE dirhams. (clause 3.3.3, Section "Remuneration, Reporting Documents and Payment" of the Contract).

3. Provision added that Ozon has the right to transfer a warehouse to the archive if there has not been any shipment from warehouse within 30 days (clause 1.1., Section “Requirements for order processing”).

4. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that banknotes of the Russian Federation and foreign currency (with the exception of those sent by the Central Bank of the Russian Federation and its institutions), traveler's checks, securities, gold and silver bullion, currency, excise stamps; identification documents; electroshock weapons; GPS/Glonass/Platon signal suppressors cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_28082023.pdf
10.07.2023 1. Clause 3.10 "General provisions on promotions" has been added to the Section "Advertising services": It has been clarified that the Customer can provide discounts on his Goods at his own expense by launching its own promotion, adding Goods to one of the promotions held by Ozon, or by choosing Goods to be added to the promotion offered by Ozon.

2. Ozon has the right to hide from the Platform goods that are not viewed or ordered (unpopular products) (clause 8, Section "Item Page").

3. The concept of a Partner has been established, which refers to all partners who provide services to Ozon or the Customer (Section "Definitions", Section "Partners for services").

4. Ozon, on behalf of the Customer, integrates with the Partner's Warehouse to transfer the status of storage and shipment of goods (clause 1.1.1, Section "Requirements for order processing").

5. The procedure for terminating the contract has been specified: the final reconciliation report upon termination of the Contract has been fixed (clause 1.11, Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”).

6. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that human remains and ashes; ethyl-containing products; goods that are objects of cultural heritage; devices for the consumption of nicotine-containing products, nicotine-containing products (including products with heated tobacco, solutions, liquids, mixtures or gels, including nicotine-free liquids); disposable electronic cigarettes and vaping liquid, including nicotine-free; ritual goods (monuments, coffins, burial sets, ritual clothing, funeral goods); special means of traumatic and restraining effect; universal keys for intercoms, which can be used without unique configuration cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods").

7. The term for consideration and making a decision on the Client’s request for the return of the goods has been changed from three to one calendar day (clauses 5.1, 5.2, 5.5, Section "Processing of Client returns").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_10072023.pdf
05.06.2023 1. Transfer of funds scheduled for the last day of the term stipulated in the Contract will be executed on the next business day of the bank (clause 3.3.2, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

2. Ozon has the right to request details from the Customer in a currency other than the currency under the Contract (clause 3.3.2, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

3. Ozon has the right to change the payment currency to the currency of the Customer's Country or other currency available in the Customer's Country by sending a notification to the PA. In this case, when transferring funds, the cross-rate of the Central Bank of the Russian Federation is used as of the date of formation of the bank payment order (clause 3.3.7.1, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

4. If the Customer has not provided the requested details in the currency of the Customer's Country or other currency available in the Customer's Country, Ozon has the right to suspend the transfer of funds (clause 3.3.10, Section "Cost of services, reporting documents and payment"; clause 1.9, Section "Subject of the contract, its conclusion and termination").
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_05062023.pdf
15.03.2023 1. The method available for mutual settlements with Ozon is specified in the Personal Account. If Ozon sends a notification about the need to change the method of mutual settlements, the Customer undertakes to promptly ensure such a change of payment details in the PA (clause 3.3.2, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

2. Ozon may offer the Customer settlements only through the Payment Service Provider (clause 3.3.2.1, Section " Cost of services, reporting documents and payment").

3. When changing the method of mutual settlements, if the Customer did not provide payment details, Ozon may suspend the transfer of funds (clause 3.3.10, Section "Cost of services, reporting documents and payment"; clause 1.9, Section "Subject of the contract, its conclusion and termination).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15032023.pdf
24.02.2023 1. Ozon shows replacement numbers of Clients in orders, and conversations can be recorded (clause 2.9, Section "Sale of goods").

2. If the Customer and Ozon have counter monetary obligations in different currencies, Ozon shall novate and offset such obligations in the same currency (clause 3.3.6, Section “Costs of Services, Reporting Documents and Payment”).

3. Сompensation is paid in the Customer's contract currency, and if currency conversion is required, we use the exchange rate of the Central Bank of the Russian Federation on the date of placing the order (clause 4.6, Section "Responsibility").
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_24022023.pdf
13.02.2023 1. The list of products prohibited for sale has been updated (Clause 2, Section "Requirements for goods").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_13022023.pdf
01.02.2023 1. The definition of Tech partners has been added (Section "Definitions") and it is indicated that the Customer can select, grant or disable access to the Tech partner in the Personal Account (cl. 11, Section "Personal Account").

2. A clause on the integration of the Customer's accounting system with the PA through the Ozon Seller API is added (clause 10, Section "Personal account").

3. Section “Representations and Warranties” is updated: Ozon may conduct due diligence on Customer at any time; the Customer warrants to have all the rights and powers necessary to conduct economic activity.

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01022023.pdf
13.12.2022 1. Ozon cannot sell products that, by their appearance or content, promote non-traditional sexual relations, gender reassignment and pedophilia (clause 2, Section "Requirements for goods"). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_13122022.pdf
01.09.2022 1. The Customer sets the price of the goods in the PA in the Customer's currency. At the same time, on the Website the price of the goods for the Client will be indicated in Russian rubles. Ozon will convert prices from the Customer's currency into Russian rubles at the Conversion Rate (clause 2.3, section "Sale of Goods").

2. Ozon's remuneration is calculated from the price of the goods set by the Customer in the PA in the Customer's currency under the Contract (clause 3.1, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

3. Reconciliation of mutual settlements can be made only on a quarterly basis (clause 3.2.4, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

4. Conversion Rate is subject to change on a daily basis (Section “Definitions”).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01092022.pdf
03.08.2022 The service of the Customer's Personal Account has been improved: the Customer's Personal Account has been synchronized with Ozon ID. Now, when registering and in the Personal Account, it is necessary to link your data to the Ozon ID data, instead of a login and password (Section "Personal Account"). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_03082022.pdf
01.08.2022 1. The concepts of "Conversion" and "Conversion Rate" were introduced (Section "Definitions").

2. The Customer sets the price for the goods in Russian rubles, while Ozon converts the amount of the order in Russian rubles into the Customer’s settlement currency (clause 2.3, Section "Sale of Goods").

3. Ozon's remuneration consists of a percentage of the Customer’s selling price of the goods, which is set in the PA, after the Conversion (i.e. from the price in the Customer's currency) (clause 3.1, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

4. Funds are transferred to the Customer in the Customer's settlement currency at the Conversion Rate specified in the "Ozon Commissions and Rates" section on the date of placing the relevant order (clause 3.3.7, Section "Costs of Services, Reporting Documents and Payments").

5. It was clarified that the Customer is responsible for the consequences associated with the internal policy and/or regulation of the bank, of which the Customer is a client (clause 3.3.11, Section "Cost of Services, Reporting Documents and Payment").

6. Changes in bank details in terms of the currency of settlements cannot be changed within one PA (clause 3.3.12, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

7. Payment of remuneration for Ozon advertising services is transferred at the exchange rate of the Central Bank on the date of provision of the relevant service (clause 4.6, Section "Advertising Services").
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01082022.pdf
27.06.2022 1. The rules by which Ozon works with personal data have been clarified (clauses 2-4 of the "Confidentiality and Personal Data" Section).

2. Definitions for Integrated and Non-Integrated delivery methods have been specified (Section "Definitions"). In connection with this, the provisions of the Section "Requirements for order processing" have been clarified.

3. Enabling a Non-integrated delivery method is possible if such an option is available in the Personal Account.

4. The amount of compensation is limited to the price of the products indicated in the PA by the Customer, minus the Ozon Commission (clause 4.6, Section "Liability").

5. The "Representations and warranties" Section has been updated in terms of compliance with legislation on taxes and fees.
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_27062022.pdf
29.04.2022 1. Ozon may change the terms of the Contract in compliance with the changes in the legislation. The changes of the Contract will enter into force on the next day (Clause 1.10, Section "Subject of the Contract, its conclusion and termination").

2. The Customer shall not add to an Item Page the information that is prohibited by law, contains propaganda, scenes of violence, calls for terrorist activities, extremist materials, obscene language (Clause 2, Section "Item Page").

3. Placing Acts of reconciliation is Ozon's right, not an obligation. In case of disagreement with the act, in the objection it will be necessary to indicate which particular provisions from the document cause contradictions (Clause 3.2.4, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

4. If the tracking number is not updated, or is updated incorrectly by the Delivery Service, as well as with a non-integrated delivery method, Ozon has the right to track the tracking number by it's own forces, including the use of tracking systems, and update information on the delivery status (clause 3.6 , Section "Requirements for order processing").

5. The list of products prohibited for sale has been updated (Clause 2, Section "Requirements for goods").
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_29042022.pdf
15.04.2022 The minimum amount to be transferred is 1,000 (one thousand) US dollars or an amount equal to 1,000 (one thousand) US dollars in the equivalent of the payment currency chosen by the Customer (Clause 3.3.3, Section “COST OF SERVICES, REPORTING DOCUMENTS AND PAYMENT” of the Contract). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15042022.pdf
31.03.2022 1. The Customer may accept money from Ozon in US Dollars (USD), Euro (EUR), Tenge (KZT), Yuan (CNY), Russian rubles (RUB) at the exchange rate of the Central Bank of the Russian Federation on the day of transfer to the Customer (Clause 3.3.7, Section “COST OF SERVICES, REPORTING DOCUMENTS AND PAYMENT” of the Contract). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_31032022.pdf
16.03.2022 1. Customers from China can additionally specify Yuan (CNY) as the settlement currency. In this case money from the Clients for the orders placed on the Website shall be accepted by Ozon in rubles and transferred to the Customer in Yuan (CNY) at the exchange rate of the Central Bank of the Russian Federation on the day of transfer to the Customer. Ozon may unilaterally choose the currency for payment if the Customer has specified both currencies (Clause 3.3.7, Section “COST OF SERVICES, REPORTING DOCUMENTS AND PAYMENT” of the Contract). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_16032022.pdf
21.02.2022 1. The list of goods prohibited for sale has been updated (Clause 2 "List of prohibited goods", Section "Requirements for the goods").

2. Clause 1.12 “Termination of the Contract” has been updated.

3. The Customer is obliged to provide and/or inform about the change of address in order to receive the goods returned by the Customers (Clause 2.7 "Change of addresses and details", Section "Sale of goods").

4. Clause 2.9 “Chats with the Clients and responses to Support Service requests” has been added: In the case of the Customer communicating directly with the Client in a chat, the Customer must communicate in accordance with the rules for communicating with Ozon Clients, the link to which is indicated in the mentioned clause.

5. Clause 2.11 “Other Terms and Conditions of Sale” has been added: the conditions for the sale of goods, with the exception of the price, may improve the position of Clients in comparison with the legislation of the Russian Federation.

6. Added definition of bulky goods (Section "Definitions").

7. The Customer is not entitled to copy the Item Page and is responsible for indicating inaccurate information in the Item Page (Clause 2 “Responsibility for Item Page information”, Section “Product Card”).

8. Immediately prior to the transfer of the order to the Delivery Service, the Customer undertakes to check the status of the order to ensure that the order has not been canceled or otherwise changed in the status of the order (Clause 3.1 "Procedure for transferring orders", Section "Transfer of orders from the Customer to the Delivery Service").

9. The Customer is obliged within 24 (twenty-four) hours to send Ozon information about the transfer of the order to the Delivery Service (Clause 3.3 "Notification of the transfer of the order to the Delivery Service", Section "Transfer of orders from the Customer to the Delivery Service").

10. The Customer is fully responsible for the accuracy of information about the delivery status of the order. If the Customer does not timely enter information about the delivery status of the order, then Ozon has the right to cancel the order, as well as lower the quality of the Customer's service (Clause 3.6 "Reliability of status", Section "Transfer of Orders from the Customer to the Delivery Service").

11. Section 5 “Processing of Client returns” has been updated: within 3 (three) calendar days the Customer shall consider the Customer's claim, within 1 (one) day - provide the correct address for receiving returned goods, when sending low-quality or bulky goods, Ozon compensates the Customer for the cost of return shipment by deduction from the funds to be transferred to the Customer.
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_21022022.pdf

Annex 1 to the Contract_15022022.pdf
05.01.2022 1. If, in accordance with the legislation of the Client's country, Ozon is obliged to pay VAT or other similar tax in relation to goods sold by the Customer through the Platform, the Client shall pay the selling price of the goods set by the Customer and the amount of applicable tax. The tax amount does not increase the sales price for the Customer and is not reflected in the Customer's Reporting Documents. (Clause 3.3.9.1, Section “Cost of services, reporting documents and payment”). Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_05012022.pdf
29.12.2021 1. Ozon may unilaterally amend the contractual terms (including the remuneration) by advising the Customer at least 7 (seven) calendar days prior to such amendments becoming effective (Clause 1.11, Section "Subject of the Contract, its conclusion and termination").

2. The obligation to pay any amount under the Contract shall be deemed fulfilled when the full amount of money is debited from the current account of Ozon (Clause 3.3.8, Section “Cost of services, reporting documents and payment”).

3. The list of prohibited items is corrected (Clause 2, Section "Requirements for goods").

4. Annex No. 1 "Terms of sale by residents of the Eurasian Economic Union": When accepting shipments, Ozon checks the accompanying documents for the details of the shipment and, if they are missing, incomplete, unreliable, or otherwise inconsistent, may refuse to accept the shipment or return the shipment if inconsistencies were identified after acceptance (Сlause 3.2, Section “Acceptance of shipment at the Sorting Center”).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_29122021.pdf

Annex 1 to the Contract_29122021.pdf
15.12.2021 1. The Customer shall provide Ozon with complete and accurate bank details, as well as to keep such information up-to-date (Clause 3.3.2, Section “Cost of services, reporting documents and payment”).

2. If Ozon does not have (the Customer fails to provide) the complete and accurate bank details, Ozon has the right to suspend the transfer of money to the Customer until complete and accurate bank details are received from the Customer (Clause 3.3.10, Section “Cost of services, reporting documents and payment”).

3. The Customer shall be responsible for any negative consequences of not providing and/or providing incomplete or inaccurate bank details (Clause 3.3.11, Section “Cost of services, reporting documents and payment”).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15122021.pdf

Annex 1 to the Contract_13102021.pdf
01.11.2021 1. Ozon reserves the right to amend the Contract by notifying the Customer at least 1 (one) calendar day prior to the entry into force of such amendments in cases of:
(a) changing the List of Prohibited Items for the purposes of complying with legal requirements, as well as protecting the life and health of Clients;
(b) adding new services to the PA functionality and / or updating the technical capabilities of the Platform, which do not impose additional obligations on the Customer and do not entail a change in the cost of services upward (except for additional services that the Customer chooses in the PA) (Clause 1.11, Section “Subject of the contract, its conclusion and termination” of the Contract).

2. If, according to information available to Ozon, the delivery time specified by the Customer from time to time does not correspond to the actual delivery time to the Client, Ozon may unilaterally adjust such delivery time (clauses 2.2, 2.3; Section "Requirements for order processing" of the Contract).

3. The Customer indicates the status and delivery time of the order in the PA within 1 (one) calendar day (clause 3.4, Section "Requirements for order processing" of the Contract).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01112021.pdf

Annex 1 to the Contract_13102021.pdf
22.10.2021 1. After each quarter (no later than the 15th day of the next month), Ozon will send to the seller's Personal Account an Act of Reconciliation, which will need to be agreed or rejected within 15 business days by seller. In case of rejection, the Seller must send Ozon his objection, to which Ozon will provide an answer within 5 business days. The seller will have 3 business days to check the revised Act. If the seller does not provide a response within the specified period, Ozon will consider the Act fully accepted by the seller (clause 3.2.4 of the Contract).

2. When transferring goods other than those ordered by the client, as well as in cases of violation of the legislation Ozon has the right to terminate the Contract unilaterally (clause 1.12 of the Contract).

3. Ozon has the right to suspend the transfer of money if the seller violates the terms of the Contract (transfer of goods other than those ordered by the client, transfer of counterfeit goods, etc.). We will notify about this. (clause 3.3.10 of the Contract).

4. The seller is obliged to provide documents at the request of Ozon within 3 calendar days if Ozon received an appeal from the copyright holder regarding the placement of the seller's goods (clause 1.4 of the "Requirements for goods" Section of the Contract).

5. Ozon will block the item pages of the seller and restrict access to the platform in the case of a decrease in service quality indicators. Ozon will provide notice of possible risks and provide an opportunity to correct indicators for 14 days. After the specified period, the seller will have 3 more days to respond to Ozon. If Ozon does not receive a response, Ozon will block the item pages and restrict access to the platform. After blocking, the seller can correct his indicators, then we will unblock the seller. (Clause 3 of the Section "Quality indicators of service" of the Contract).

6. The seller is obliged to confirm the readiness of the order for transfer within 1 calendar day, in the absence of confirmation, Ozon has the right to cancel the order (clause 1.4 Section "Requirements for processing orders" of the Contract).

7. The seller is obliged to change the delivery status within 1 calendar day, in case of untimely updating of the delivery status, Ozon has the right to cancel the order (clause 3.4 Section "Requirements for processing orders" of the Contract).

8. The seller is obliged to provide Ozon with a reliable track number for order tracking. If the provided track number is not tracked, Ozon will send a request to correct the track number within 2 calendar days. With the integrated delivery method, the adjustment is made through a request to the Help desk. In the case of the non-integrated method, the adjustment is carried out by sellers independently in the Personal account. If the track number or response is not corrected, Ozon has the right to cancel the order (clause 3.5 Section "Requirements for processing orders" of the Contract).

9. If the delivery time is violated, Ozon sends a request to clarify the actual delivery time, the seller is obliged to respond to Ozon within 1 calendar day from the date of receipt of the request (clause 3.8. Section "Requirements for processing orders" of the Contract).

10. Ozon has the right to cancel an order if the delivery address of the client is incorrectly specified by the seller (clause 4.1 Section "Requirements for processing orders" of the Contract).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_22102021.pdf

Annex 1 to the Contract_13102021.pdf
13.10.2021 1. Annex №1 to the Contract "TERMS OF SALE BY RESIDENTS OF THE EURASIAN ECONOMIC UNION" applies to residents of the Republic of Belarus and residents of the Republic of Kazakhstan.

2. For residents of the Republic of Kazakhstan, there is a section “Delivery by Ozon” which states that goods to buyers from Russia and buyers from Kazakhstan can be delivered by Ozon.
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_13102021.pdf

Annex 1 to the Contract_13102021.pdf
15.09.2021 1. We have made technical changes and simplified some of the wording in the Contract for your convenience.

2. Ozon has the right to suspend the provision of services in relation to a specific item if it has defects not agreed by the parties, or the condition of the item does not correspond to the Item Page or the requirements of the Contract (Article 1.9 of the Contract).

3. In order to comply with legal requirements, as well as in order to protect the life and health of clients, Ozon reserves the right to amend the List of Prohibited Products by notifying the seller at least 1 (one) calendar day before the entry into force of such changes (art. 1.11. of the Contract).

4. Information about Ozon commissions and tariffs is now contained in a separate section "Ozon Fees and Tariffs Section" (Article 3.1. of the Contract).

5. Upon receipt of the sales report, sellers do not need to sign and send Ozon scan if they have no objections (Article 3.2.2. of the Contract).

6. The seller shall specify in its PA its trade name in accordance with the requirements of the effective laws, including the trade name that does not mislead with regard to the PA's belonging to a specific party (clause 1 of Section "Personal Account").

7. The item shall be of adequate quality, i.e. they shall be usable for the purposes for which products of the respective type are normally used and the products themselves or their packages shall not be visibly altered, deformed, or broken. Upon Ozon's request submitted through the PA prior to or after the commencement of product sale, the Seller shall specify in the PA the details of documents confirming the compliance of the products with all mandatory quality requirements (and/ or upload copies of such documents), keep the documents in the PA updated (clause 1.2 of the Section "Requirements for goods").

8. Corrected the list of prohibited goods for sale (Article 2 of the Section "Requirements for goods").

9. The copyright holder of the trademark can now contact Ozon, in which case Ozon requests documents confirming the right to sell the goods from the seller. Until the documents are submitted, Ozon may block the item page. (Art. 12 Section "Representations and warranties").

10. If it is impossible to track the provided track number, Ozon has the right to cancel the order. (Art. 3.3. Section "Requirements for orders processing").

11.The client has the right to return the goods in accordance with the provisions of the Terms of sale of goods on the Ozon Platform, taking into account the features established by the Contract (Article 5.1. Section "Requirements for orders processing").

12. Clarified the conditions for the provision of partial compensation for the value of the goods (Art. 5.8. Section "Requirements for orders processing").

13.Adjusted the Section "Representations and warranties".

14.Working conditions for sellers from Belarus have been clarified (Annex 1 to the Contract).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15092021.pdf

Annex 1 to the Contract_15092021.pdf
19.07.2021 At the request of the client, the seller has the right to partially compensate the client for the cost of the goods without returning the goods to the seller. If the client is provided with partial compensation for the goods, the client is not deprived of the right to return the goods on other grounds. In this case, the cost of the goods is reduced by the amount of the compensation provided (Article 5.8 of the Section "Requirements for order processing" Option 2). Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_19072021.pdf
15.07.2021 1. We have corrected the section "Definitions".

2. In case of assignment of rights under the contract without the consent of Ozon, the Seller is obliged to compensate for all losses, including lost profits (Article 1.3. of the Contract).

3. When a discount is provided at the expense of Ozon, the cost of Ozon's services is determined based on the actual selling price of the item. In the event that a discount is provided by Ozon, the amount of money owed to the seller upon the sale of such goods is not reduced (Article 2.5. of the Contract).

4. Upon receipt of information that the item is counterfeit, Ozon will block the item page without prior notice (Article 5 of the Section “Item Page”).

5. Ozon confirms the seller's decision on the client’s claim within 3 business days, if the seller does not respond within the allotted time period, the Ozon makes a decision on his own (Article 2.2 of the Section "Requirements for order processing" Option 1, article 5.2 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).

6. The seller is responsible for the discrepancy between the transferred items to the delivery service and the client's order (Article 2.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_15072021.pdf
01.07.2021 1. Ozon has increased the amount of consideration of claims for the return of money without the obligatory sending of the goods for inspection in relation to low-quality product from 500 rubles to 1500 rubles (clauses 2.3, 2.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 1, clauses 5.3, 5.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).

2. Ozon will collect personal data of Clients and transfer it to the Delivery Service on behalf of the Seller (clause 2.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).

3. The Seller bears all possible costs, including those related to exchange rate differences in case of money return to the Client (clause 2.8 Section "Requirements for order processing" Option 1, clause 5.8 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_01072021.pdf
15.05.2021 1. We have changed the structure of the Contract, it has become more convenient and understandable.

2. Ozon can send an act of reconciliation report to the seller, if the seller does not declare his disagreement within 3 business days, the act is considered signed by both parties (clause 3.2.4. of the Contract).

3. We acknowledge the legal force of documents received during communication via electronic or other communication (3.2.5. of the Contract).

4. We have added a clause on compensation for losses in connection with the presentation of claims to Ozon by any third parties based on the lack of the seller's rights necessary to use the trademarks posted by the seller on the Platform (clause 4.4 of the Contract).

5. We have changed the list of prohibited goods (clause 2 of the Section "Requirements for goods").
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_15052021.pdf
12.04.2021 1. Ozon sends Reporting Documents to the Customer's Personal Account (clause 9.1).

2. We have added a condition that VAT for the services of Ozon is not charged (clause 10.8).

3. The remuneration of Ozon for the advertising services is included in the total remuneration for all services rendered (clause 4.7 Section "Advertising Services").

4. We have added the definition of the "Delivery Service" (clause 1.1).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_12042021.pdf
30.03.2021 1. We have added the right to block the Item Page when the copyright holder applies for a violation of his right to a trademark to Ozon (clause 5.5 of the Contract).

2. We have made changes to cost of the services and expanded the list of item categories of (clause 8.1 of the Contract).

3. From March 15, 2021, the option of paid delivery will be disabled for Sellers temporarily. Over the next two months, we will inform how the transformation will take place on the possible inclusion of paid delivery (clause 2.3 article 5 Requirements for order processing Section. Option 2).

4. The deadline for responding to the Client on the return the items have been determined — 3 business days, during which the Seller must provide a response to the Client. If the Seller does not provide an answer, Ozon independently decides on the claim (clause 5.4 Requirements for order processing Section. Option 2).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_30032021.pdf
15.03.2021 1. We cease to provide marketing services.

2. We reset stock in warehouses to null, prohibit the ability to add new items, the ability to confirm, collect, and send the orders.

3. We will continue to make payments, carry out reconciliations (if not agreed yet), transfer orders to the delivered status.

4. We keep the Seller's ability to respond to the Client, review the reports, respond to comments and communicate with Ozon.
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_15032021.pdf
22.02.2021 1. All Sellers who have a Contract since January 2, 2021 are considered to be Sellers working under the new FBS scheme (Requirements for order processing Section. Option 2).

2. Sellers who entered into the Contact before January 2, 2021 are considered to be working under the old Crossborder scheme (Requirements for order processing Section. Option 1).

3. From March 15, 2021, the termination of old Contracts comes into force in accordance with the provisions of the Contract.

4. Deactivation of the Personal Account occurs after reconciliation of the final Reporting Documents and final settlements (clause 13.1).

5. The procedure for cancellation the Contract has been changed (clause 13.1).

6. The Section «List of prohibited items» has been updated.

7. The period from January 2, 2021 to March 15, 2021 is considered a transitional period, during which all Sellers operating according to the old scheme must switch to the new scheme — register, conclude the Contract, provide the necessary documents, create a new Personal Account. If you are experiencing difficulties in loading items, please contact us at crossborder@ozon.ru.
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_22022021.pdf
08.01.2021 1. Information in the Personal account is confidential information (clause 4.1).

2. Ozon has the right to check the Seller's Item page at the stage of its creation and after posting on the Website (clause 5.4).

3. The Seller should set the item prices in a currency out of those available in rubles (clause 6.2).

4. Ozon has the right to set the quality indicators of the Seller's service (clause 7.1), and if the indicators downgrade, Ozon may suspend rendering the services or terminate the Contract (clause 7.2, clause 12.1).

5. The Seller receives money from the Client in US dollars or Euros. The Seller must notify Ozon about the choice of currency in 7 working days (clause 10.6).

6. We added the right to unilateral rescindment in case of material breach of obligations under the Contract by the Seller (clause 13.2).

7. We transferred all the representations and warranties into the section “Representations and Warranties”.

8. The conditions of the Contract have been extended in terms of Anti-Corruption Clause (clause 15.8).

9. The terms of the Contract regarding the protection of personal data (clauses 15.13, 15.14), as well as the terms of liability for violations in terms of personal data (clause 15.15) have been clarified.

10. The List of Prohibited Items has been updated.

11. The terms for confirming the preparedness of a shipment for transfer have been clarified — now is it 1 (one) business day (clause 1.1 in the “Requirements for Orders Processing” section), while in case of delay, Ozon may cancel the Client's order and also lower the quality indicators of the Seller's service. (clause 1.2 in the “Requirements for Orders Processing” section).

12. Any official correspondence and communication between the Seller and the Client is carried out exclusively through the Platform (clause 1.8 in the “Requirements for Orders Processing” section).

13. The Seller may cancel its orders completely or may cancel some items on the order until the Order is confirmed sent (clause 1.6 in the “Requirements for Orders Processing” section).

14. Additional services for the special placement of advertising materials have been added (clause 3.9. in the "Advertising services" section).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_08012021.pdf
最新热门报告作者标签
Apax收购Finastra资金与资本市场业务,成立新公司Teciem
Fin123获悉,近日,全球私募股权巨头安佰深(Apax)旗下的风险投资公司Apax Funds,完成了英国金融Saas提供商Finastra的财务与资本市场(TCM)业务部门的收购,并将该业务独立剥离,成立新公司Teciem。Teciem自2月2日正式启动,承接Finastra原有客户资源,包括340多家金融机构,其中涵盖全球100大银行中的70家。Teciem的软件产品组合包括Kondor、Summit、Opics、Sophis、Fusion Risk和Fusion Invest,覆盖了财务管理、资本市场、风险管理、监管报告及投资管理等业务领域。
全网独家首个走通两次 KYC + 两次视频验证的账号在这里
三角鹿跨境,陪你走好跨境每一步。这轮亚马逊欧洲站扫号KYC中,三角鹿已经有账号完成了二次KYC并通过视频验证,流程已实际走通。接下来,下文将结合已经走通的案例,把这次扫号KYC的真实情况、关键变化,以及卖家该如何应对,完整地拆解给大家看。卖家们到底要如何应对这场“扫号风波”?在亚马逊进行KYC审核时,不同的账号会有不同的审核要求。理解这些KYC的类型,能帮助大家更好地准备和应对每一轮审核。下面是亚马逊常见的几种KYC类型(按提交的资料分),大家可以看看自己可能会遇到哪种情况:1、普通KYC需要提交的资料:公司注册证明、公司章程、法人地址证明(比如水电账单、银行账单等)。
亚马逊如何找到你的竞争对手?
竞争对手分析是亚马逊精细化运营的核心环节,精准定位竞品能够帮助你明确市场边界、优化产品策略、制定高效推广计划。本文将从判定标准、实操途径、核心原则三个维度,为你提供一套可直接落地的竞品挖掘方法。一、明确竞争对手只有先界定“谁是你的竞争对手”,后续的分析才有意义。判定的核心逻辑是:满足同一客户群体需求,具备高度可替代性。具体可通过以下4个维度精准筛选:相同的类目节点:优先选择与你的产品共享2-3级核心类目的ASIN。类目节点越精准,竞争相关性越强。相仿的外观设计:产品视觉呈现高度相似(如同款型、同材质外观),容易被消费者视为直接替代选项。近似的功能属性:核心功能与你的产品匹配,能够解决同一用户痛点。
中国电商平台增速放缓,1月韩国电商市场出现新变化
AMZ123获悉,近日,近期,韩国电商市场出现多重变化。一方面,中国电商平台跨境直购交易增速明显放缓;另一方面,受数据泄露事件影响,1月韩国本土电商平台用户流动加剧,市场格局出现新的调整迹象。据韩国国家数据机构2月3日公布的数据,截至2025年第四季度,中国跨境电商平台的直购交易规模为1.4737万亿韩元,同比增长6.3%。这是自2020年第一季度新冠疫情初期以来,时隔23个季度,中国跨境电商平台的直购交易增速首次降至个位数。2020年第一季度,中国跨境电商平台直购交易增速曾为9.6%。在AliExpress、Temu等中国跨境电商平台持续加大对韩国市场投入的背景下,交易增长却出现放缓,引发市场关注。
Ozon将下调物流费,简化物流费用计算方式
AMZ123获悉,近日,Ozon宣布将于2026年4月6日起下调物流费用,并同步简化物流费用的计算方式。本次调整将同时适用于两种主要履约模式:商品存储和处理在平台仓库完成的FBO模式,以及由卖家自行存储和发货的FBS模式。Ozon将转向固定运输价格体系,费用将根据运输方向和商品体积区分,这一变化有助于提升物流成本的透明度和可预测性。在新方案下,物流费用整体将有所下降。对于FBO模式,5升及以上体积的商品配送成本将降低;对于FBS模式,几乎所有体积段的商品都将享受到更低的配送价格。与此同时,相关调整也将覆盖退货等逆向物流环节。
美国正拟定CLARITY法案,加大稳定币监管
Fin123获悉,近日,在全球稳定币监管逐步清晰的背景下,美国正在讨论稳定币是否可以向持有人支付收益,而欧洲和亚洲多个市场已经制定了明确规则。监管结果将直接影响稳定币是发展为“数字现金”,还是被限制为带有投资属性的金融产品,并进一步塑造加密支付和银行竞争格局。2月2日,美国白宫召开了一场会议,邀请银行业和加密行业的贸易组织代表,就稳定币是否可以向持有人支付收益展开讨论,相关意见将为《CLARITY 法案》的立法提供参考。《CLARITY 法案》试图根据稳定币的功能和风险进行分类,同时在鼓励创新与防范金融风险之间划清界限。尽管向稳定币持有人支付收益在表面上看似简单,但争议持续升温。
亚马逊25年Prime快速配送创新纪录,配送量超130亿件
AMZ123获悉,近日,亚马逊公布了2025年Prime快速配送方面的最新数据。亚马逊表示,截至 2025 年年底,Prime 会员使用当日达和次日达服务配送的商品数量在全球范围内超过 130 亿件,创下新纪录。这一数字较 2024 年增长了 44%,也是亚马逊连续第三年刷新当日达和次日达配送纪录。在美国市场,亚马逊 2025 年当日达和次日达配送的商品数量同比增长超过 30%,达到 80 亿件。其中,杂货和日常必需品超过 40 亿件,占美国 Prime 快速配送商品的一半。亚马逊指出,在线杂货业务在推动快速配送增长方面发挥了重要作用。这一数据公布之际,亚马逊正在调整其美国杂货业务布局。
25年Q4英国GMV达52.1亿欧元,宠物与美妆拉动增长
AMZ123获悉,近日,根据Scurri发布的最新数据,2025年第四季度英国电商市场的增长主要由不同品类的需求差异和配送方式选择所驱动。宠物护理、美妆以及加急配送服务的强劲表现,抵消了时尚和家居用品等品类的明显下滑。在“Q4的黄金季度”期间,不同品类的表现差异明显。宠物护理成为增长最快的品类,出货量同比增长 35.2%,反映出宠物消费持续高端化以及订阅制购买模式稳健发展。美妆和化妆品品类同比增长 10.3%,显示出在礼品需求集中的旺季,该品类在配送速度、确定性和包装体验方面的优势依然突出。
暴雪重创,亚马逊卖家冰火两重天
截至 2026 年 2 月 3 日,美国正遭遇 “炸弹气旋” 引发的冬季风暴,东南部(北卡、南卡、佐治亚、弗吉
反季节产品爆单,TikTok一款园艺工具月售近380w
上周,暴风雪肆虐美国,一半以上的国土都被埋在皑皑白雪之下。被迫猫冬的美国人,疯狂买入封锁窗户漏风的胶条、保暖服饰等,以备取暖断供和失温之需,需要外出打工的那批人,则转向车载取暖、车载电源、便携电暖宝等产品,以应对极寒天气外出可能发生的意外状况。尽管针对冬季刚需的产品是目前市场的主流,但TT123发现,并非所有爆单的产品都扎堆同一赛道。不按“套路出牌”的卖家为这抹冬日的冷冽,带去了一丝别样的点缀。在TikTok美区,一波反常识、反人性的反季节产品,销量正在逆势上行。01爆单的反季节产品根据美国气象局发布,2月份,美国东部地区还将有寒潮来袭,持续“下行”的气温走势正推动取暖设备、保暖用品、储能电源等产品销量走俏。
深圳服务商暴雷!大批卖家的美标或作废
近年来,跨境电商江湖水深风大,商标暴雷事件层出不穷。仅2025年,便有多个知识产权服务商遭美国专利商标局调查,致使超4万商标面临撤销风险。而2026年甫一开年,便又有服务商遭到了“点名”,将上万美标推到了暴雷边缘。AMZ123获悉,当地时间1月27日,美国专利及商标查询局(USPTO)公布了一份长达242页的《合并责令说明令及拟重新考虑注册决定的通知》。通知显示,深圳某知识产权服务商涉嫌系统性违反USPTO的管理法规,通过伪造签名、共享账户等违规操作,累计提交了超1.9万份商标相关文件,其中3361个商标已被列入拟制裁名单。该服务商需在2月26日提交回应文件,说明不应被制裁的理由。
这3款产品已出现大量同款,其外观专利也在路上了!
近日有500多条外观专利正处于进行预审处理的阶段,其中这3个专利在亚马逊上有同款如果你正在销售或准备上线同类产品,可以提前对照产品的外观特征进行排查01旗杆支架先看看它的外观,这款旗杆支架采用双管设计,能将旗子直立或者45°固定,侧面有3个锁紧孔底座两侧留有缺口,便于定位安装/用轧带固定采用矩形底座,四角有预留安装孔;底部可见三个矩形凹槽和一个通孔从外观上来说,和目前市面上的其他双管旗杆产品相比,主要存在以下差异点:底座侧面无缺口;侧面锁紧孔数量不一右侧产品为亚马逊同款02防滑贴纸这种波浪型防滑贴纸的专利,除了看外形,还要看纹理其表面纹理整体呈波浪形,而且细看其纹理是一条条凸起的棱条点击图片放大如果你的产品也是波
视频验证录了个音!我的亚马逊店铺被封停
一场"7分钟的错误",让运营半年的店铺瞬间归零25年年底,一位做了半年的卖家在亚马逊视频验证中经历了一场"灾难"。法人正在电脑边配合审核回答问题,想着把验证过程录下来方便日后复盘。结果手机在展示聊天记录时无意中弹出了"正在录音"的提示——此时已经录了7分钟。审核员看到录音提示的一刹那,没有任何解释的余地,直接挂断了视频。5分钟后,一封邮件弹了出来:店铺停用。视频验证被拒。理由:欺诈。为什么"录音"直接等于"欺诈"?这个问题在于理解亚马逊如何设计验证流程。在亚马逊的系统中,整个验证过程被视为一个受保护、不能被外界干扰的黑盒。
绿联科技冲刺“A+H”双平台!
AMZ123获悉,近日,深圳市绿联科技股份有限公司(以下简称“绿联科技”)发布公告称,已经在2026年2月2日,正式向港交所递交上市申请,计划在香港主板挂牌。若成功上市,这将成为绿联科技继2024年7月在深交所创业板上市后,实现的“A+H”双资本市场布局。根据招股书披露,绿联科技近年来业绩增长显著。公司营收从2023年的48.01亿元增长至2024年的61.66亿元,同比增幅达28.4%。尤其值得注意的是,仅2025年前三季度,公司营收已达63.61亿元,不仅超越2024年全年总额,同比增速也高达47.8%,表现远超行业平均水平。从市场结构看,绿联科技的国际化布局日益清晰。
TikTok广告形式影响效果,ROI不再是唯一评估标准
AMZ123获悉,近日,TikTok联合营销效果评估机构Ebiquity发布了一份最新研究报告,分享其对广告效果衡量方式的洞察。报告指出,不同广告形式和衡量方法会显著影响广告效果评估结果,单一依赖传统投资回报率(ROI)指标,可能无法真实反映广告对销售增长的实际贡献。该报告基于多家英国大型品牌的数据进行分析。Ebiquity 表示,研究采用了计量经济学分析方法,将 TikTok 对销售的增量贡献与其他营销活动区分开来,从而评估不同广告形式在推动销售中的真实作用。研究并非仅以传统 ROI 为唯一目标,而是试图理解不同广告类型在品牌增长中的实际价值。
《2026独立站卖家日历》PDF下载
2026 独立站卖家日历 2026 全年营销节奏
《2025中东北非消费者数字经济报告》PDF下载
2025年的报告不仅持续跟踪数字经济的同比增长,也更深入:我们探讨了新兴技术对下一波数字化转型的影响力,还首次将中东北非国家及地区的消费者行为偏好与全球其他市场进行对比。
《2025年终大促旺季AI消费趋势报告》PDF下载
随着人工智能 AI的爆发式增长,如 ChatGPT、Perplexity 和Llama等交互式聊天机器人正在渐渐成为大众研究和推荐的首选工具。根据 AI智能体功能的更新迭代,目前已经可以完成网购下单、预订服务、及交易支付,现已被统称为 AI智能体电商Agentic Commerce,且其采用率正呈现出滚雪球式的增长。
《2025年全球二手奢侈品行业消费者洞察报告》PDF下载
当今,二手奢侈品时尚行业的商业格局不可忽视!从贝雷帽到高跟鞋,二手奢侈品正在改变消费者对奢侈品及自身购买力的看法。未来 10 年内,二手奢侈品市场预计将达到952亿美元。您的公司或品牌是否已做好充分准备,应对市场的变化?
《2025海外消费者数字经济报告》PDF下载
这份报告基于 YouGov 对全球 16 个市场18,000 名消费者的调研,探讨了信任如何影响电商经济中的消费行为(这是一个庞大的全球生态系统,每天通过数十亿次线上支付购买商品和服务)。该报告还参考了Checkout.com 自身的网络数据--数十亿个反映了资金如何在全球范围内 24 小时流动的数据点所展示的支付趋势。
《TikTok2026年趋势报告》PDF下载
在这份报告中,TikTok将这些变化提炼为三大关键趋势——真实(Reali-TEA)、探索(Curiosity Detours)与情绪回报(Emotional ROI),它们正共同推动用户增长方式与品牌营销逻辑的转变。
《2025 TikTok Shop 年度调研报告》PDF下载
在2025年,TikTok Shop“一站式卖全球”的愿景,正以内容场为战略支点,依托品牌托管等营运模式、AI驱动、达人带货和内容激励机制,系统性建构起一套全球化增长范式。基于此,TT123制作了这份《2025 TikTok Shop 年度调研报告》,旨在通过对2025年的深度复盘,帮助卖家把握短期波动的机会,锁定2026年的确定性方向。
《中国通用机械出海国别机会洞察报告》PDF下载
在全球制造业向智能化、绿色化深度转型与国内产业升级加速共振背景下,通用机械作为工业体系基础支撑,其技术创新与产业生态演化研究对强化产业链韧性、推动经济高质量发展具有重要战略意义。
AMZ123选品观察员
选品推荐及选品技巧分享。
AMZ123会员
「AMZ123会员」为出海者推出的一站式私享服务
跨境学院
跨境电商大小事,尽在跨境学院。
欧洲电商资讯
AMZ123旗下欧洲跨境电商新闻栏目,专注欧洲跨境电商热点资讯,为广大卖家提供欧洲跨境电商最新动态、最热新闻。
亚马逊公告
AMZ123旗下亚马逊公告发布平台,实时更新亚马逊最新公告,致力打造最及时和有态度的亚马逊公告栏目!
跨境数据中心
聚合海量跨境数据,输出跨境研究智慧。
亚马逊全球开店
亚马逊全球开店官方公众号,致力于为中国跨境卖家提供最新,最全亚马逊全球开店资讯,运营干货分享及开店支持。
亚马逊资讯
AMZ123旗下亚马逊资讯发布平台,专注亚马逊全球热点事件,为广大卖家提供亚马逊最新动态、最热新闻。
目录
大纲
大纲
咨询
官方微信群
官方客服

扫码添加,立即咨询

加群
官方微信群
官方微信群

扫码添加,拉你进群

更多
订阅号服务号跨境资讯
二维码

为你推送和解读最前沿、最有料的跨境电商资讯

二维码

90% 亚马逊卖家都在关注的微信公众号

二维码

精选今日跨境电商头条资讯

回顶部