AMZ123跨境卖家导航
拖动LOGO到书签栏,立即收藏AMZ123
Effective date List of changes Downloads
30.10.2024 When registering on the Platform or in other cases the Seller undertakes to pay the securing payment which is subject to return upon termination of the Contract (within the framework of final settlement). In this case, Ozon has the right to use the amount of the securing payment to pay off the Seller’s debt as of the date of the final settlement (clause 3.3.12, Section "Remuneration, reporting documents and payment").This clause is effective from October 22, 2024 for all new Sellers.

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_30102024.pdf
29.10.2024 The Seller instructs Ozon to correct the delivery parameters in case of errors that do not allow delivery of the Shipment (clause 1.2, Annex No. 2 "Procedure for the Provision of services by Ozon Logistics Partners").

Annex 2 to the Contract_29102024.pdf
12.09.2024 1. Information about the sales volumes of Sellers and their products is not considered confidential (clause 1, Section "Confidentiality and personal data").

2. The provisions on the procedure for settlements upon termination of the Contract have been updated (clause 1.11, Section "Subject, conclusion and termination of the Contract"; clause 3.3.12, Section "Remuneration, reporting documents and payment").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_12092024.pdf
26.07.2024 For those Sellers, who have delivery outside Russia available in the Personal Account, the product pricing procedure has been updated: the Seller instructs Ozon to convert the prices of products into the currency of the Client's Country (located outside Russia). In this case Ozon accepts funds from Clients in another currency (not Russian rubles) and transfers funds to the Seller in the contract currency chosen by the Seller. (Clause 2.3, Section “Sale of Goods”, clause 3.3.7, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_26072024.pdf
28.06.2024 1. The cases when Ozon may deactivate the Seller’s Personal Account have been updated. Ozon also may deactivate the Seller’s Personal Account if the Seller has two and more Personal Accounts and the range of products coincides in the Personal Accounts of the Seller (clause 7, Section “Personal Account”).

2. The Seller cannot create multiple Product Description Pages for one product. Ozon may hide duplicate Product Description Pages of the Seller (clause 8, Section “Product Description Page”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_28062024.pdf
29.05.2024

From 29 May 2023:

1.All cases when Ozon may refuse to conclude the Contract with a potential seller, as well as when Ozon may repudiate the Contract with an existing Seller have been specified. The seller has the right to challenge the refusal and repudiation (clauses 1.8, 1.11, Section “Subject, conclusion and termination of the contract”).

2.The term and procedure for the Seller’s refusal of the mechanics of calculations using points for discounts is disclosed in more detail: Ozon deactivates this mechanics within 3 business days from the date of receipt of the Seller’s request (clause 2.4, Section “Sale of goods”).

3.The procedure of interaction with the Seller has been clarified in case Ozon discovers inconsistency of the content of the Product Description Page with the legislation or the provisions of the Contract (clause 4, Section “Product description page”).

From 5 June 2024:

1.If the Seller repeatedly unreasonably refuses to approve the return requests or fails to provide a decision on return request within 24 hours, Ozon has the right to make a decision on the request independently (clause 5.1, Section “Requirements for order processing”).

From 28 August 2024:

1.Ozon provides access to chats with clients to those Sellers who meet the security criteria (clause 2.8, Section “Sale of goods”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_29052024.pdf
01.05.2024 1. If it is impossible to pay to the Seller using the payment details indicated in one Personal Account, Ozon may use payment details indicated in other Personal Account (clause 3.3.2, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

2. The section “Promotion services for Seller's goods and advertising services” has been updated: it has been indicated that Ozon may provide electronic services which include the promotion of brand or products, as well as the access to the analytics data (clause 1.1, Section “Promotion services for Seller's goods and advertising services”).

3. The proper way to file a claim by the Seller to Ozon is to send it in paper form to the legal address of Ozon specified in the Contract (clause 4.8, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01052024.pdf
09.04.2024 1. When returning the products through the Partner the maximum period for the Seller to take out the products has been changed from 30 days to 14 days. (clause 5.7, Section "Requirements for order processing").

2. The minimum period to add products to a promotion before it starts has been changed from 7 calendar days to 3 business days. (clause 3.10, Section "Promotion services for Seller's goods and advertising services").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_09042024.pdf
27.02.2024 1. Ozon has the right to change in the product description page the location of information blocks and the set of characteristics by which products may be combined. These actions will not affect the content of information in the product description page. (clause 6, Section “Product Description Page”).

2. In some cases, Ozon has the right to participate in the process of consideration of Client’s return requests (pre-moderation of the return). As part of this pre-moderation Ozon may offer the Client to repair the products in a service center at the expense of the Seller instead of product return. (clauses 5.1, 5.4, Section “Requirements for order processing”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_27022024.pdf
09.02.2024 1. Technical changes have been made in the process of making points for discounts on goods. If at the end of the period the Seller has unused Points, Ozon transfers this unused balance to the Seller as a bonus. If there are more returns than the points accrued, Ozon invoices the Seller with a fee for overspending points. (clause 2.4, Section “Sale of goods”).

2. In order to avoid ambiguity, the term “Commission” has been replaced by the more accurate term “Fee”, because Ozon works on the agency model and acts as the agent.

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_09022024.pdf
24.01.2024 1. The subject of the Contract has been updated (clause 1.1, Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”).

2. Ozon may engage a subagents to transfer funds to the Seller. The activities of a subagent in the Republic of Turkey shall constitute the activities of a commercial agent as specified in Article 12(2)(b) of the Law No. 6493 on Payment and Securities Settlement Systems, Payment Services and Electronic Money Institutions (clause 3.3.2.1, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_24012024.pdf
05.01.2024 1. The procedure of the compensation of Ozon’s damages and losses has been updated (clauses 4.3, 4.4, Section "Liability").

2. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that duplicates of state registration plates of vehicles; food products for internal use made from cannabis or derived from cannabis processing, regardless of the presence of tetrahydrocannabinol in their composition cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods").

3. The procedure of products return has been changed (a new clause 5.7 has been added to the Section "Requirements for order processing"):

Clients will be able to return the goods to the pick-up point if such an option is available in Client’s personal account. In this case the delivery of the returned goods to the Customer will be carried out by the Partner, in whose system the Customer is or will be registered. The Customer will be notified about the receipt of the returned goods by the Partner in the Personal Account. From this moment the Customer interacts directly with the Partner (without participation of Ozon) on any questions regarding the goods (clause 5, Section "Requirements for order processing").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_05012024.pdf
28.11.2023

From 22 November 2023:

The Parties consider that the Customer has accepted the terms of the Contract by performing any action in the Personal Account (clause 1.7, Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”).

From 28 November 2023:

Funds under the Contract may be transferred to the Seller from the Ozon account or from the account of a third party acting on behalf of Ozon. However, rules of conversion of payment currency have not been affected (clause 3.3.7.1, 3.3.8, Section “Remuneration, reporting documents and payment”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_28112023.pdf
07.11.2023 1. The process for making discounts on goods has been updated and simplified. If there is a discount on a product, Ozon accrues Points for the discount at the rate of: 1 unit of the Customer's currency = 1 Point. Such Points are used by the Customer to receive a discount on the amount of Ozon Commission. The mechanics of Points for discount does not affect financial settlements (clause 2.4, Section "Sale of goods").

2. The clause "General provisions on promotions" has been clarified: Points for discounts are not credited for the Customer's own promotions, as well as in case the Customer adds the goods to the promotions organized by Ozon (clause 3.10, Section "Promotion services for Customer's goods and advertising services").

3. The clause "Limitation of Ozon's Liability" has been clarified: Ozon will not be able to fulfil its obligations, if in any territory the situation becomes dangerous for life and health of employees and partners, until the circumstances are eliminated (clause 4.2, Section "Liability").

4. The clause “Applicable Law and dispute resolution” has been clarified: Ozon will not be able to consider a claim if the Customer fails to provide the requested information and documents (clause 4.8, Section “Liability”).

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_07112023.pdf
26.09.2023 1. The section "Advertising services" has been updated: the name of this section has been changed to "Promotion services for Customer’s goods and advertising services"; it has been indicated that Ozon may provide technical services for the promotion of goods or brand, and advertising services as part of the promotion of goods. Technical services are designated to increase Customer’s sales (clause 1.1, Section "Promotion services for Customer’s goods and advertising services").

2. The Customer can order a new technical service - promotion of brand (clause 3.11, Section "Promotion services for Customer’s goods and advertising services").

3. The amount of remuneration for the service, calculation rules are indicated in the section "Ozon Commissions and Rates" (clause 4.1, Section "Promotion services for Customer’s goods and advertising services").

4. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that food products containing ashwagandha cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_26092023.pdf
28.08.2023 1. The process on termination of the Contract has been clarified: the provisions for sending notifications of termination of the contract have been adjusted (clause 1.11., Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”).

2. The minimum amount to be transferred can now be expressed in UAE dirhams and is 3,800 UAE dirhams. (clause 3.3.3, Section "Remuneration, Reporting Documents and Payment" of the Contract).

3. Provision added that Ozon has the right to transfer a warehouse to the archive if there has not been any shipment from warehouse within 30 days (clause 1.1., Section “Requirements for order processing”).

4. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that banknotes of the Russian Federation and foreign currency (with the exception of those sent by the Central Bank of the Russian Federation and its institutions), traveler's checks, securities, gold and silver bullion, currency, excise stamps; identification documents; electroshock weapons; GPS/Glonass/Platon signal suppressors cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_28082023.pdf
10.07.2023 1. Clause 3.10 "General provisions on promotions" has been added to the Section "Advertising services": It has been clarified that the Customer can provide discounts on his Goods at his own expense by launching its own promotion, adding Goods to one of the promotions held by Ozon, or by choosing Goods to be added to the promotion offered by Ozon.

2. Ozon has the right to hide from the Platform goods that are not viewed or ordered (unpopular products) (clause 8, Section "Item Page").

3. The concept of a Partner has been established, which refers to all partners who provide services to Ozon or the Customer (Section "Definitions", Section "Partners for services").

4. Ozon, on behalf of the Customer, integrates with the Partner's Warehouse to transfer the status of storage and shipment of goods (clause 1.1.1, Section "Requirements for order processing").

5. The procedure for terminating the contract has been specified: the final reconciliation report upon termination of the Contract has been fixed (clause 1.11, Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”).

6. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that human remains and ashes; ethyl-containing products; goods that are objects of cultural heritage; devices for the consumption of nicotine-containing products, nicotine-containing products (including products with heated tobacco, solutions, liquids, mixtures or gels, including nicotine-free liquids); disposable electronic cigarettes and vaping liquid, including nicotine-free; ritual goods (monuments, coffins, burial sets, ritual clothing, funeral goods); special means of traumatic and restraining effect; universal keys for intercoms, which can be used without unique configuration cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods").

7. The term for consideration and making a decision on the Client’s request for the return of the goods has been changed from three to one calendar day (clauses 5.1, 5.2, 5.5, Section "Processing of Client returns").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_10072023.pdf
05.06.2023 1. Transfer of funds scheduled for the last day of the term stipulated in the Contract will be executed on the next business day of the bank (clause 3.3.2, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

2. Ozon has the right to request details from the Customer in a currency other than the currency under the Contract (clause 3.3.2, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

3. Ozon has the right to change the payment currency to the currency of the Customer's Country or other currency available in the Customer's Country by sending a notification to the PA. In this case, when transferring funds, the cross-rate of the Central Bank of the Russian Federation is used as of the date of formation of the bank payment order (clause 3.3.7.1, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

4. If the Customer has not provided the requested details in the currency of the Customer's Country or other currency available in the Customer's Country, Ozon has the right to suspend the transfer of funds (clause 3.3.10, Section "Cost of services, reporting documents and payment"; clause 1.9, Section "Subject of the contract, its conclusion and termination").
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_05062023.pdf
15.03.2023 1. The method available for mutual settlements with Ozon is specified in the Personal Account. If Ozon sends a notification about the need to change the method of mutual settlements, the Customer undertakes to promptly ensure such a change of payment details in the PA (clause 3.3.2, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

2. Ozon may offer the Customer settlements only through the Payment Service Provider (clause 3.3.2.1, Section " Cost of services, reporting documents and payment").

3. When changing the method of mutual settlements, if the Customer did not provide payment details, Ozon may suspend the transfer of funds (clause 3.3.10, Section "Cost of services, reporting documents and payment"; clause 1.9, Section "Subject of the contract, its conclusion and termination).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15032023.pdf
24.02.2023 1. Ozon shows replacement numbers of Clients in orders, and conversations can be recorded (clause 2.9, Section "Sale of goods").

2. If the Customer and Ozon have counter monetary obligations in different currencies, Ozon shall novate and offset such obligations in the same currency (clause 3.3.6, Section “Costs of Services, Reporting Documents and Payment”).

3. Сompensation is paid in the Customer's contract currency, and if currency conversion is required, we use the exchange rate of the Central Bank of the Russian Federation on the date of placing the order (clause 4.6, Section "Responsibility").
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_24022023.pdf
13.02.2023 1. The list of products prohibited for sale has been updated (Clause 2, Section "Requirements for goods").

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_13022023.pdf
01.02.2023 1. The definition of Tech partners has been added (Section "Definitions") and it is indicated that the Customer can select, grant or disable access to the Tech partner in the Personal Account (cl. 11, Section "Personal Account").

2. A clause on the integration of the Customer's accounting system with the PA through the Ozon Seller API is added (clause 10, Section "Personal account").

3. Section “Representations and Warranties” is updated: Ozon may conduct due diligence on Customer at any time; the Customer warrants to have all the rights and powers necessary to conduct economic activity.

Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01022023.pdf
13.12.2022 1. Ozon cannot sell products that, by their appearance or content, promote non-traditional sexual relations, gender reassignment and pedophilia (clause 2, Section "Requirements for goods"). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_13122022.pdf
01.09.2022 1. The Customer sets the price of the goods in the PA in the Customer's currency. At the same time, on the Website the price of the goods for the Client will be indicated in Russian rubles. Ozon will convert prices from the Customer's currency into Russian rubles at the Conversion Rate (clause 2.3, section "Sale of Goods").

2. Ozon's remuneration is calculated from the price of the goods set by the Customer in the PA in the Customer's currency under the Contract (clause 3.1, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

3. Reconciliation of mutual settlements can be made only on a quarterly basis (clause 3.2.4, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

4. Conversion Rate is subject to change on a daily basis (Section “Definitions”).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01092022.pdf
03.08.2022 The service of the Customer's Personal Account has been improved: the Customer's Personal Account has been synchronized with Ozon ID. Now, when registering and in the Personal Account, it is necessary to link your data to the Ozon ID data, instead of a login and password (Section "Personal Account"). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_03082022.pdf
01.08.2022 1. The concepts of "Conversion" and "Conversion Rate" were introduced (Section "Definitions").

2. The Customer sets the price for the goods in Russian rubles, while Ozon converts the amount of the order in Russian rubles into the Customer’s settlement currency (clause 2.3, Section "Sale of Goods").

3. Ozon's remuneration consists of a percentage of the Customer’s selling price of the goods, which is set in the PA, after the Conversion (i.e. from the price in the Customer's currency) (clause 3.1, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

4. Funds are transferred to the Customer in the Customer's settlement currency at the Conversion Rate specified in the "Ozon Commissions and Rates" section on the date of placing the relevant order (clause 3.3.7, Section "Costs of Services, Reporting Documents and Payments").

5. It was clarified that the Customer is responsible for the consequences associated with the internal policy and/or regulation of the bank, of which the Customer is a client (clause 3.3.11, Section "Cost of Services, Reporting Documents and Payment").

6. Changes in bank details in terms of the currency of settlements cannot be changed within one PA (clause 3.3.12, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

7. Payment of remuneration for Ozon advertising services is transferred at the exchange rate of the Central Bank on the date of provision of the relevant service (clause 4.6, Section "Advertising Services").
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01082022.pdf
27.06.2022 1. The rules by which Ozon works with personal data have been clarified (clauses 2-4 of the "Confidentiality and Personal Data" Section).

2. Definitions for Integrated and Non-Integrated delivery methods have been specified (Section "Definitions"). In connection with this, the provisions of the Section "Requirements for order processing" have been clarified.

3. Enabling a Non-integrated delivery method is possible if such an option is available in the Personal Account.

4. The amount of compensation is limited to the price of the products indicated in the PA by the Customer, minus the Ozon Commission (clause 4.6, Section "Liability").

5. The "Representations and warranties" Section has been updated in terms of compliance with legislation on taxes and fees.
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_27062022.pdf
29.04.2022 1. Ozon may change the terms of the Contract in compliance with the changes in the legislation. The changes of the Contract will enter into force on the next day (Clause 1.10, Section "Subject of the Contract, its conclusion and termination").

2. The Customer shall not add to an Item Page the information that is prohibited by law, contains propaganda, scenes of violence, calls for terrorist activities, extremist materials, obscene language (Clause 2, Section "Item Page").

3. Placing Acts of reconciliation is Ozon's right, not an obligation. In case of disagreement with the act, in the objection it will be necessary to indicate which particular provisions from the document cause contradictions (Clause 3.2.4, Section "Cost of services, reporting documents and payment").

4. If the tracking number is not updated, or is updated incorrectly by the Delivery Service, as well as with a non-integrated delivery method, Ozon has the right to track the tracking number by it's own forces, including the use of tracking systems, and update information on the delivery status (clause 3.6 , Section "Requirements for order processing").

5. The list of products prohibited for sale has been updated (Clause 2, Section "Requirements for goods").
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_29042022.pdf
15.04.2022 The minimum amount to be transferred is 1,000 (one thousand) US dollars or an amount equal to 1,000 (one thousand) US dollars in the equivalent of the payment currency chosen by the Customer (Clause 3.3.3, Section “COST OF SERVICES, REPORTING DOCUMENTS AND PAYMENT” of the Contract). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15042022.pdf
31.03.2022 1. The Customer may accept money from Ozon in US Dollars (USD), Euro (EUR), Tenge (KZT), Yuan (CNY), Russian rubles (RUB) at the exchange rate of the Central Bank of the Russian Federation on the day of transfer to the Customer (Clause 3.3.7, Section “COST OF SERVICES, REPORTING DOCUMENTS AND PAYMENT” of the Contract). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_31032022.pdf
16.03.2022 1. Customers from China can additionally specify Yuan (CNY) as the settlement currency. In this case money from the Clients for the orders placed on the Website shall be accepted by Ozon in rubles and transferred to the Customer in Yuan (CNY) at the exchange rate of the Central Bank of the Russian Federation on the day of transfer to the Customer. Ozon may unilaterally choose the currency for payment if the Customer has specified both currencies (Clause 3.3.7, Section “COST OF SERVICES, REPORTING DOCUMENTS AND PAYMENT” of the Contract). Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_16032022.pdf
21.02.2022 1. The list of goods prohibited for sale has been updated (Clause 2 "List of prohibited goods", Section "Requirements for the goods").

2. Clause 1.12 “Termination of the Contract” has been updated.

3. The Customer is obliged to provide and/or inform about the change of address in order to receive the goods returned by the Customers (Clause 2.7 "Change of addresses and details", Section "Sale of goods").

4. Clause 2.9 “Chats with the Clients and responses to Support Service requests” has been added: In the case of the Customer communicating directly with the Client in a chat, the Customer must communicate in accordance with the rules for communicating with Ozon Clients, the link to which is indicated in the mentioned clause.

5. Clause 2.11 “Other Terms and Conditions of Sale” has been added: the conditions for the sale of goods, with the exception of the price, may improve the position of Clients in comparison with the legislation of the Russian Federation.

6. Added definition of bulky goods (Section "Definitions").

7. The Customer is not entitled to copy the Item Page and is responsible for indicating inaccurate information in the Item Page (Clause 2 “Responsibility for Item Page information”, Section “Product Card”).

8. Immediately prior to the transfer of the order to the Delivery Service, the Customer undertakes to check the status of the order to ensure that the order has not been canceled or otherwise changed in the status of the order (Clause 3.1 "Procedure for transferring orders", Section "Transfer of orders from the Customer to the Delivery Service").

9. The Customer is obliged within 24 (twenty-four) hours to send Ozon information about the transfer of the order to the Delivery Service (Clause 3.3 "Notification of the transfer of the order to the Delivery Service", Section "Transfer of orders from the Customer to the Delivery Service").

10. The Customer is fully responsible for the accuracy of information about the delivery status of the order. If the Customer does not timely enter information about the delivery status of the order, then Ozon has the right to cancel the order, as well as lower the quality of the Customer's service (Clause 3.6 "Reliability of status", Section "Transfer of Orders from the Customer to the Delivery Service").

11. Section 5 “Processing of Client returns” has been updated: within 3 (three) calendar days the Customer shall consider the Customer's claim, within 1 (one) day - provide the correct address for receiving returned goods, when sending low-quality or bulky goods, Ozon compensates the Customer for the cost of return shipment by deduction from the funds to be transferred to the Customer.
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_21022022.pdf

Annex 1 to the Contract_15022022.pdf
05.01.2022 1. If, in accordance with the legislation of the Client's country, Ozon is obliged to pay VAT or other similar tax in relation to goods sold by the Customer through the Platform, the Client shall pay the selling price of the goods set by the Customer and the amount of applicable tax. The tax amount does not increase the sales price for the Customer and is not reflected in the Customer's Reporting Documents. (Clause 3.3.9.1, Section “Cost of services, reporting documents and payment”). Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_05012022.pdf
29.12.2021 1. Ozon may unilaterally amend the contractual terms (including the remuneration) by advising the Customer at least 7 (seven) calendar days prior to such amendments becoming effective (Clause 1.11, Section "Subject of the Contract, its conclusion and termination").

2. The obligation to pay any amount under the Contract shall be deemed fulfilled when the full amount of money is debited from the current account of Ozon (Clause 3.3.8, Section “Cost of services, reporting documents and payment”).

3. The list of prohibited items is corrected (Clause 2, Section "Requirements for goods").

4. Annex No. 1 "Terms of sale by residents of the Eurasian Economic Union": When accepting shipments, Ozon checks the accompanying documents for the details of the shipment and, if they are missing, incomplete, unreliable, or otherwise inconsistent, may refuse to accept the shipment or return the shipment if inconsistencies were identified after acceptance (Сlause 3.2, Section “Acceptance of shipment at the Sorting Center”).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_29122021.pdf

Annex 1 to the Contract_29122021.pdf
15.12.2021 1. The Customer shall provide Ozon with complete and accurate bank details, as well as to keep such information up-to-date (Clause 3.3.2, Section “Cost of services, reporting documents and payment”).

2. If Ozon does not have (the Customer fails to provide) the complete and accurate bank details, Ozon has the right to suspend the transfer of money to the Customer until complete and accurate bank details are received from the Customer (Clause 3.3.10, Section “Cost of services, reporting documents and payment”).

3. The Customer shall be responsible for any negative consequences of not providing and/or providing incomplete or inaccurate bank details (Clause 3.3.11, Section “Cost of services, reporting documents and payment”).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15122021.pdf

Annex 1 to the Contract_13102021.pdf
01.11.2021 1. Ozon reserves the right to amend the Contract by notifying the Customer at least 1 (one) calendar day prior to the entry into force of such amendments in cases of:
(a) changing the List of Prohibited Items for the purposes of complying with legal requirements, as well as protecting the life and health of Clients;
(b) adding new services to the PA functionality and / or updating the technical capabilities of the Platform, which do not impose additional obligations on the Customer and do not entail a change in the cost of services upward (except for additional services that the Customer chooses in the PA) (Clause 1.11, Section “Subject of the contract, its conclusion and termination” of the Contract).

2. If, according to information available to Ozon, the delivery time specified by the Customer from time to time does not correspond to the actual delivery time to the Client, Ozon may unilaterally adjust such delivery time (clauses 2.2, 2.3; Section "Requirements for order processing" of the Contract).

3. The Customer indicates the status and delivery time of the order in the PA within 1 (one) calendar day (clause 3.4, Section "Requirements for order processing" of the Contract).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01112021.pdf

Annex 1 to the Contract_13102021.pdf
22.10.2021 1. After each quarter (no later than the 15th day of the next month), Ozon will send to the seller's Personal Account an Act of Reconciliation, which will need to be agreed or rejected within 15 business days by seller. In case of rejection, the Seller must send Ozon his objection, to which Ozon will provide an answer within 5 business days. The seller will have 3 business days to check the revised Act. If the seller does not provide a response within the specified period, Ozon will consider the Act fully accepted by the seller (clause 3.2.4 of the Contract).

2. When transferring goods other than those ordered by the client, as well as in cases of violation of the legislation Ozon has the right to terminate the Contract unilaterally (clause 1.12 of the Contract).

3. Ozon has the right to suspend the transfer of money if the seller violates the terms of the Contract (transfer of goods other than those ordered by the client, transfer of counterfeit goods, etc.). We will notify about this. (clause 3.3.10 of the Contract).

4. The seller is obliged to provide documents at the request of Ozon within 3 calendar days if Ozon received an appeal from the copyright holder regarding the placement of the seller's goods (clause 1.4 of the "Requirements for goods" Section of the Contract).

5. Ozon will block the item pages of the seller and restrict access to the platform in the case of a decrease in service quality indicators. Ozon will provide notice of possible risks and provide an opportunity to correct indicators for 14 days. After the specified period, the seller will have 3 more days to respond to Ozon. If Ozon does not receive a response, Ozon will block the item pages and restrict access to the platform. After blocking, the seller can correct his indicators, then we will unblock the seller. (Clause 3 of the Section "Quality indicators of service" of the Contract).

6. The seller is obliged to confirm the readiness of the order for transfer within 1 calendar day, in the absence of confirmation, Ozon has the right to cancel the order (clause 1.4 Section "Requirements for processing orders" of the Contract).

7. The seller is obliged to change the delivery status within 1 calendar day, in case of untimely updating of the delivery status, Ozon has the right to cancel the order (clause 3.4 Section "Requirements for processing orders" of the Contract).

8. The seller is obliged to provide Ozon with a reliable track number for order tracking. If the provided track number is not tracked, Ozon will send a request to correct the track number within 2 calendar days. With the integrated delivery method, the adjustment is made through a request to the Help desk. In the case of the non-integrated method, the adjustment is carried out by sellers independently in the Personal account. If the track number or response is not corrected, Ozon has the right to cancel the order (clause 3.5 Section "Requirements for processing orders" of the Contract).

9. If the delivery time is violated, Ozon sends a request to clarify the actual delivery time, the seller is obliged to respond to Ozon within 1 calendar day from the date of receipt of the request (clause 3.8. Section "Requirements for processing orders" of the Contract).

10. Ozon has the right to cancel an order if the delivery address of the client is incorrectly specified by the seller (clause 4.1 Section "Requirements for processing orders" of the Contract).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_22102021.pdf

Annex 1 to the Contract_13102021.pdf
13.10.2021 1. Annex №1 to the Contract "TERMS OF SALE BY RESIDENTS OF THE EURASIAN ECONOMIC UNION" applies to residents of the Republic of Belarus and residents of the Republic of Kazakhstan.

2. For residents of the Republic of Kazakhstan, there is a section “Delivery by Ozon” which states that goods to buyers from Russia and buyers from Kazakhstan can be delivered by Ozon.
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_13102021.pdf

Annex 1 to the Contract_13102021.pdf
15.09.2021 1. We have made technical changes and simplified some of the wording in the Contract for your convenience.

2. Ozon has the right to suspend the provision of services in relation to a specific item if it has defects not agreed by the parties, or the condition of the item does not correspond to the Item Page or the requirements of the Contract (Article 1.9 of the Contract).

3. In order to comply with legal requirements, as well as in order to protect the life and health of clients, Ozon reserves the right to amend the List of Prohibited Products by notifying the seller at least 1 (one) calendar day before the entry into force of such changes (art. 1.11. of the Contract).

4. Information about Ozon commissions and tariffs is now contained in a separate section "Ozon Fees and Tariffs Section" (Article 3.1. of the Contract).

5. Upon receipt of the sales report, sellers do not need to sign and send Ozon scan if they have no objections (Article 3.2.2. of the Contract).

6. The seller shall specify in its PA its trade name in accordance with the requirements of the effective laws, including the trade name that does not mislead with regard to the PA's belonging to a specific party (clause 1 of Section "Personal Account").

7. The item shall be of adequate quality, i.e. they shall be usable for the purposes for which products of the respective type are normally used and the products themselves or their packages shall not be visibly altered, deformed, or broken. Upon Ozon's request submitted through the PA prior to or after the commencement of product sale, the Seller shall specify in the PA the details of documents confirming the compliance of the products with all mandatory quality requirements (and/ or upload copies of such documents), keep the documents in the PA updated (clause 1.2 of the Section "Requirements for goods").

8. Corrected the list of prohibited goods for sale (Article 2 of the Section "Requirements for goods").

9. The copyright holder of the trademark can now contact Ozon, in which case Ozon requests documents confirming the right to sell the goods from the seller. Until the documents are submitted, Ozon may block the item page. (Art. 12 Section "Representations and warranties").

10. If it is impossible to track the provided track number, Ozon has the right to cancel the order. (Art. 3.3. Section "Requirements for orders processing").

11.The client has the right to return the goods in accordance with the provisions of the Terms of sale of goods on the Ozon Platform, taking into account the features established by the Contract (Article 5.1. Section "Requirements for orders processing").

12. Clarified the conditions for the provision of partial compensation for the value of the goods (Art. 5.8. Section "Requirements for orders processing").

13.Adjusted the Section "Representations and warranties".

14.Working conditions for sellers from Belarus have been clarified (Annex 1 to the Contract).
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15092021.pdf

Annex 1 to the Contract_15092021.pdf
19.07.2021 At the request of the client, the seller has the right to partially compensate the client for the cost of the goods without returning the goods to the seller. If the client is provided with partial compensation for the goods, the client is not deprived of the right to return the goods on other grounds. In this case, the cost of the goods is reduced by the amount of the compensation provided (Article 5.8 of the Section "Requirements for order processing" Option 2). Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_19072021.pdf
15.07.2021 1. We have corrected the section "Definitions".

2. In case of assignment of rights under the contract without the consent of Ozon, the Seller is obliged to compensate for all losses, including lost profits (Article 1.3. of the Contract).

3. When a discount is provided at the expense of Ozon, the cost of Ozon's services is determined based on the actual selling price of the item. In the event that a discount is provided by Ozon, the amount of money owed to the seller upon the sale of such goods is not reduced (Article 2.5. of the Contract).

4. Upon receipt of information that the item is counterfeit, Ozon will block the item page without prior notice (Article 5 of the Section “Item Page”).

5. Ozon confirms the seller's decision on the client’s claim within 3 business days, if the seller does not respond within the allotted time period, the Ozon makes a decision on his own (Article 2.2 of the Section "Requirements for order processing" Option 1, article 5.2 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).

6. The seller is responsible for the discrepancy between the transferred items to the delivery service and the client's order (Article 2.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_15072021.pdf
01.07.2021 1. Ozon has increased the amount of consideration of claims for the return of money without the obligatory sending of the goods for inspection in relation to low-quality product from 500 rubles to 1500 rubles (clauses 2.3, 2.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 1, clauses 5.3, 5.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).

2. Ozon will collect personal data of Clients and transfer it to the Delivery Service on behalf of the Seller (clause 2.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).

3. The Seller bears all possible costs, including those related to exchange rate differences in case of money return to the Client (clause 2.8 Section "Requirements for order processing" Option 1, clause 5.8 of the Section "Requirements for order processing" Option 2).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_01072021.pdf
15.05.2021 1. We have changed the structure of the Contract, it has become more convenient and understandable.

2. Ozon can send an act of reconciliation report to the seller, if the seller does not declare his disagreement within 3 business days, the act is considered signed by both parties (clause 3.2.4. of the Contract).

3. We acknowledge the legal force of documents received during communication via electronic or other communication (3.2.5. of the Contract).

4. We have added a clause on compensation for losses in connection with the presentation of claims to Ozon by any third parties based on the lack of the seller's rights necessary to use the trademarks posted by the seller on the Platform (clause 4.4 of the Contract).

5. We have changed the list of prohibited goods (clause 2 of the Section "Requirements for goods").
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_15052021.pdf
12.04.2021 1. Ozon sends Reporting Documents to the Customer's Personal Account (clause 9.1).

2. We have added a condition that VAT for the services of Ozon is not charged (clause 10.8).

3. The remuneration of Ozon for the advertising services is included in the total remuneration for all services rendered (clause 4.7 Section "Advertising Services").

4. We have added the definition of the "Delivery Service" (clause 1.1).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_12042021.pdf
30.03.2021 1. We have added the right to block the Item Page when the copyright holder applies for a violation of his right to a trademark to Ozon (clause 5.5 of the Contract).

2. We have made changes to cost of the services and expanded the list of item categories of (clause 8.1 of the Contract).

3. From March 15, 2021, the option of paid delivery will be disabled for Sellers temporarily. Over the next two months, we will inform how the transformation will take place on the possible inclusion of paid delivery (clause 2.3 article 5 Requirements for order processing Section. Option 2).

4. The deadline for responding to the Client on the return the items have been determined — 3 business days, during which the Seller must provide a response to the Client. If the Seller does not provide an answer, Ozon independently decides on the claim (clause 5.4 Requirements for order processing Section. Option 2).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_30032021.pdf
15.03.2021 1. We cease to provide marketing services.

2. We reset stock in warehouses to null, prohibit the ability to add new items, the ability to confirm, collect, and send the orders.

3. We will continue to make payments, carry out reconciliations (if not agreed yet), transfer orders to the delivered status.

4. We keep the Seller's ability to respond to the Client, review the reports, respond to comments and communicate with Ozon.
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_15032021.pdf
22.02.2021 1. All Sellers who have a Contract since January 2, 2021 are considered to be Sellers working under the new FBS scheme (Requirements for order processing Section. Option 2).

2. Sellers who entered into the Contact before January 2, 2021 are considered to be working under the old Crossborder scheme (Requirements for order processing Section. Option 1).

3. From March 15, 2021, the termination of old Contracts comes into force in accordance with the provisions of the Contract.

4. Deactivation of the Personal Account occurs after reconciliation of the final Reporting Documents and final settlements (clause 13.1).

5. The procedure for cancellation the Contract has been changed (clause 13.1).

6. The Section «List of prohibited items» has been updated.

7. The period from January 2, 2021 to March 15, 2021 is considered a transitional period, during which all Sellers operating according to the old scheme must switch to the new scheme — register, conclude the Contract, provide the necessary documents, create a new Personal Account. If you are experiencing difficulties in loading items, please contact us at crossborder@ozon.ru.
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_22022021.pdf
08.01.2021 1. Information in the Personal account is confidential information (clause 4.1).

2. Ozon has the right to check the Seller's Item page at the stage of its creation and after posting on the Website (clause 5.4).

3. The Seller should set the item prices in a currency out of those available in rubles (clause 6.2).

4. Ozon has the right to set the quality indicators of the Seller's service (clause 7.1), and if the indicators downgrade, Ozon may suspend rendering the services or terminate the Contract (clause 7.2, clause 12.1).

5. The Seller receives money from the Client in US dollars or Euros. The Seller must notify Ozon about the choice of currency in 7 working days (clause 10.6).

6. We added the right to unilateral rescindment in case of material breach of obligations under the Contract by the Seller (clause 13.2).

7. We transferred all the representations and warranties into the section “Representations and Warranties”.

8. The conditions of the Contract have been extended in terms of Anti-Corruption Clause (clause 15.8).

9. The terms of the Contract regarding the protection of personal data (clauses 15.13, 15.14), as well as the terms of liability for violations in terms of personal data (clause 15.15) have been clarified.

10. The List of Prohibited Items has been updated.

11. The terms for confirming the preparedness of a shipment for transfer have been clarified — now is it 1 (one) business day (clause 1.1 in the “Requirements for Orders Processing” section), while in case of delay, Ozon may cancel the Client's order and also lower the quality indicators of the Seller's service. (clause 1.2 in the “Requirements for Orders Processing” section).

12. Any official correspondence and communication between the Seller and the Client is carried out exclusively through the Platform (clause 1.8 in the “Requirements for Orders Processing” section).

13. The Seller may cancel its orders completely or may cancel some items on the order until the Order is confirmed sent (clause 1.6 in the “Requirements for Orders Processing” section).

14. Additional services for the special placement of advertising materials have been added (clause 3.9. in the "Advertising services" section).
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_08012021.pdf
最新热门报告作者标签
月销数十万美金!这10款生活用品爆单亚马逊
AMZ123获悉,近日,亚马逊各类产品搜索量增长显著,以下10款产品在亚马逊上销量表现突出,深受消费者欢迎。1.不粘锅厨具套装预计销售额:37.5万美元/月销量:3000+星级评分:4.4好评数量:32,652+图源:亚马逊产品介绍:这款锅具套装采用强化压铸铝结构,轻巧耐用,搭配坚硬的花岗岩不粘涂层,具备十倍超强不粘性能,日常烹饪更健康省心。加长底部设计支持包括电磁炉在内的所有炉灶,加热快速均匀。值得注意的是,该套装包含9.5英寸与11英寸煎锅、2夸脱与3夸脱带盖平底锅、4夸脱与6.5夸脱带盖汤锅、4.5夸脱带盖炒锅,以及汤勺、漏勺、夹子、蒸笼和4个锅具保护垫。建议手洗,清洁方便。
违反消费者保护法,Shopee巴西被罚款超1410万雷亚尔
AMZ123获悉,近日,巴西圣保罗州消费者保护机构Procon-SP宣布,对负责运营电商平台Shopee的公司SHPS Tecnologia e Serviços Ltda处以超过1410万雷亚尔的罚款,具体金额为14,118,847.44雷亚尔。Procon-SP认定,Shopee公司在平台服务条款中存在违反《消费者保护法》的行为,包括不公平条款和信息披露不足等问题。监管机构表示,公司仍享有申辩权,可以对处罚提出辩护和上诉。根据Procon-SP发布的信息,此次处罚源于消费者在该机构渠道提交的投诉。巴西监管部门在调查过程中发现,Shopee平台的服务条款中包含被认定为不公平的条款。
迎战 Temu 与 Shein!非洲电商巨头Jumia推出新战略
AMZ123获悉,近日,据外媒报道,非洲本土电商巨头 Jumia 拟推出一项叫做 “Just Jumia It” 的增长计划,旨在通过优化运营效率和聚焦核心市场,应对日益激烈的外部竞争。战略调整的原因直指非洲电商格局的快速演变。根据本地化支持基金的一份报告,在南非市场,Shein与Temu已合计拿下服装、纺织品、鞋类和皮革品类约3.6%的市场份额,销售额达到73亿兰特(约合4.05亿美元)。Shein与Temu两家平台合计占据该品类电商销售额的37%,其中,Shein一家于在线女装市场上就占据了约28%的份额。调查数据进一步显示,约三分之一的南非消费者曾在Temu上购物。
蒙大拿州TikTok禁令被法院驳回!
AMZ123获悉,近日,据外媒报道,蒙大拿州 2023 年出台的 TikTok 禁令法案,已经被美国联邦法院联合驳回。据了解,2023年,蒙大拿州议会通过了一项法案,试图在该州境内全面禁止TikTok的运营。该法案的提出者及州总检察长奥斯汀·克努森曾多次公开表达对TikTok的担忧,质疑其与中国政府的关系以及用户数据安全问题。而TikTok方面则坚称,美国用户的数据并未存储在中国。此外,蒙大拿州当地不少小企业主也反对该禁令。他们依赖 TikTok 做营销,认为禁令会损害自身商业利益。诉讼中,还提到了言论自由权可能受侵犯的问题。就在今年 1 月底,事情出现转机。
警惕!美国拟终止对华永久正常贸易关系
关税这件事,在2026年的开头就像被按下了连发键。前脚,临时10%全球关税的消息刚落地,跨境圈还在忙着更新成本表、核对报价和清关条款;后脚,美国国际贸易委员会(USITC)就在2月26日发布公告,启动一项与中国相关的事实调查——评估撤销中国永久正常贸易关系(PNTR)的经济影响。AMZ123获悉,据路透社报道,美东时间2026年2月26日,美国国际贸易委员会(USITC)发布官方公告称,已正式启动一项事实调查(fact-finding investigation),评估撤销中国“永久正常贸易关系”(PNTR,Permanent Normal Trade Relations)地位可能对美国经济带来的影响。
AMZ123会员专享丨2月第4周资讯汇总
亚马逊根据亚马逊和沃尔玛两家公司最新发布的财报数据,亚马逊在刚刚结束的财年实现总收入7169亿美元,而传统零售巨头沃尔玛同期的营收为7132亿美元。亚马逊墨西哥宣布,下调卖家佣金。此次调整涵盖物流服务、低价产品、分期付款政策以及新卖家入驻条件,显著降低了运营成本,为墨西哥创业者和小型企业提供了更有利的销售环境。亚马逊宣布,将于2026年3月4日起更新《Amazon Services Business Solutions Agreement》(BSA亚马逊服务商业解决方案协议),并新增一项“Agent Policy(代理政策)”,对人工智能使用及自动化系统提出新的合规要求。
11Street连续三年减亏!联手京东押注跨境业务
AMZ123获悉,韩国电商平台11Street近日交出一份亏损收窄的成绩单。2025年,11Street营业亏损为396亿韩元,同比缩减47%;第四季度营业亏损109亿韩元,同比减少53%。这已是11Street连续第三年实现亏损改善。亏损收窄的核心引擎来自公开市场业务。数据显示,截至今年1月,11Street的公开市场机构板块已连续23个月实现盈利,这一势头从2024年3月持续至今。与此同时,以直接采购为基础的零售业务也在通过物流效率优化控制成本,年度营业亏损减少近一半,为整体盈利改善提供了支撑。在基本面企稳之后,11Street今年将重心转向增长。
年收入达5亿!格米莱拟冲击国产咖啡机第一股
品牌方舟获悉,近日,总部位于广东佛山的格米莱控股有限公司正式向港交所递交招股书,计划在主板上市,冲击“国产咖啡机第一股”,中信证券担任独家保荐人。据弗若斯特沙利文数据,全球咖啡机规模已从2019年的153亿美元增至2024年的306亿美元,预计2029年将达到595亿美元。而在中国,这一增速更为迅猛:过去五年复合年增长率高达21.5%,2024年市场规模已达53亿元人民币,预计到2029年将增至125亿元。正是这片快速增长的市场,孕育了格米莱的崛起。公开资料显示,格米莱成立于2011年,起初以代工起家。
Temu成为2025年全球电商应用下载榜首
AMZ123获悉,近日,Sensor Tower发布了《2026年移动应用市场报告》,对2025年全球移动应用市场进行了系统分析。报告显示,2025年全球移动应用下载量、应用内购买收入和用户使用时长均创下历史新高,人工智能应用成为推动市场增长的重要力量。在电商领域,Temu和Shein成为全球下载量最高的在线购物应用;在人工智能领域,ChatGPT跃升为全球下载量第二高的应用,仅次于TikTok。
欧洲电商前十榜单出炉!亚马逊GMV达2320亿美元
AMZ123获悉,近日,欧洲市场研究机构ECDB发布的《Global E-commerce Compass 2026》显示,欧洲电商市场的前十名企业主要由美国、中国和俄罗斯公司占据。该报告根据2025年在欧洲(包括俄罗斯)实现的商品交易总额(GMV)计算,金额以美元计。数据显示,亚马逊以接近2320亿美元的GMV位居第一。其规模几乎与排名第二至第十位企业的总和相当,后九家企业合计GMV为2440亿美元。除了亚马逊外,前十名中还有两家美国企业,分别是eBay和Apple(以DTC形式入榜)。俄罗斯平台Ozon和Wildberries分列第二和第三位,两者规模大致相当。
从支付之王到待价而沽,PayPal将何去何从?
2026年2月,路透社的一则爆料在金融科技圈掀起了波澜。消息称,支付公司Stripe正在考虑收购PayPal的全部或部分业务。消息传出当天,PayPal股价应声上涨近7%,市值重回400亿美元关口。这7%的涨幅背后,藏着一句没说出口的潜台词:市场认为PayPal独立活下去的难度,比被人买走还要大。这个曾经改写全球支付规则的蓝色按钮,让无数中国外贸卖家第一次收到美元货款的神器——正在经历它最艰难的时刻。五年蒸发近九成:一个帝国的坠落要理解这场潜在收购的戏剧性,得先看看PayPal是怎么从云端跌落的。2021年疫情期间,线上支付需求爆发,PayPal市值一度冲上3630亿美元的巅峰。然后,故事开始急转直下。
英国驳回亚马逊上诉,两起诉讼总额高达40亿英镑
AMZ123获悉,近日,英国上诉法院驳回了亚马逊提出的上诉申请,意味着针对该公司的两起大规模集体诉讼将继续推进。这两起案件分别由零售商代表和消费者代表发起,索赔总额最高可达40亿英镑(约54.1亿美元)。亚马逊此前试图阻止案件进入下一阶段,但未获法院支持。其中一起诉讼由东英吉利大学竞争法教授Andreas Stephan代表超过20万名第三方零售商提起,索赔金额最高达27亿英镑。诉讼称,亚马逊在英国电商市场提供第三方卖家平台服务方面处于主导地位,并通过多种方式滥用这一地位,损害卖家利益。
低价翻车!又一深圳服务商疑似暴雷
新年的钟声余音未了,跨境圈便再起波澜。当许多卖家还沉浸在复工复产的节奏中时,行业上空却接连传来暴雷的消息。近日,深圳某服务商被曝恶意卷款跑路,消息一传给本就不平静的开年蒙上了一层厚重的阴影。AMZ123获悉,近日,社媒平台上频繁传出深圳和墨西哥两地服务商跑路的消息。据了解,涉事公司为深圳某T跨境,主营业务为墨西哥本土店注册、代运营及回款结汇等服务。值得注意的是,这场暴雷早有预兆。2026年初,该服务商曾以"合规"为由,要求卖家上交6%营业款,当时声称是为了应对平台税务审查,实则为后续收割埋下伏笔。
美元汇率跌回6.84,卖家直呼亏大了!
春节的烟火气息尚未散尽,跨境电商又一“黑天鹅”悄然落地。在近期卖家忙于复盘假期销售数据、规划新品上架的同时,美元汇率无声地跌破了6.84关口。AMZ123获悉,自节后开工以来,美元汇率连续下跌,2月26日,美元对在岸人民币汇率盘中已跌破6.84关口,对离岸人民币盘中跌破6.83关口,均创下了2023年4月以来的新低。截至2月27日下午15:00,美元对人民币汇率为6.8565。图源:AMZ123汇率换算工具据了解,对于跨境卖家而言,其业务通常采用美元核算、人民币结算的方式,因此汇率波动往往对利润的影响较大。
三只羊借壳登陆美国纳斯达克?并拿下网红“无语哥”全球36个月独家全链运营权!
近日,三只羊集团被曝成功借壳美股上市公司Rich Sparkle正式登陆纳斯达克,新公司更名为ANPA。
注意:美国站春季大促,会员专享折扣没有标志
春季大促重要信息美国站春季大促(3月25-31日)春季大促是亚马逊继Prime Big Deal Days、P
《解码亚太宠物行业增长引擎》PDF下载
亚太区域内,不同区域高端宠物食品的市场规模占比存在差距新加坡和中国香港市场依赖进口品牌推动高端主粮市场快速增长相较于高端市场,中国和泰国目前仍以中端价格产品为主导,消费者表现出较强的性价比意识与务实型购买倾向
《2026全球包装行业的可持续进化之路》PDF下载
根据明特尔公司(Mintel)2020年全球包装趋势报告《塑料:负责任的使用》,人们正呼吁世界朝着无塑料化的方向转变,转而采用负责任的塑料使用方式。因为消费者逐渐认识到,放弃塑料包装在成本、货架寿命和便利性方面会带来不利影响。回收成为了一个颇具希望的解决方案:这描绘了一种循环经济愿景,其中塑料可以被无限次地重复利用而非被浪费。
《2026全球DTC独立站营销洞察报告》PDF下载
2025年,全球电子商务销售额预计达到6.86万亿美元,同比增长8.37%。在全球普遍通胀压力、地缘政治不确定性以及贸易与关税政策频繁调整的背景下,电商仍能维持高于整体零售的增长速度,显示出线上渠道在全球消费体系中的结构性优势。展望2025-2027年,全球电商市场将以7.8%的复合年增长率持续扩张,规模有望在2027年突破8万亿美元,其增速仍是实体零售的两倍以上。
《2026年展望年度前瞻:十大核心主题》PDF下载
2026年,增长主导权将成为焦点,尤其是美国例外论是否会持续。随着通胀基本得到控制,预期利率有望企稳于更为正常、中性的水平。固定收益市场将继续在评估财政可持续性方面发挥关键作用。与此同时,地缘政治演变预计仍将不可预测,导致市场持续波动,并让许多选民对自身选择感到不满。
《2025年全球清洁电器发展报告》PDF下载
2025年中国GDP(名义)19.4万一美元,同比增长4.8%(IMF预测)经济总量排名世界第二 潜力巨大的需求端:14.16亿人口,5.1亿户家庭,吸尘器百户拥有量26% 充满创造力的供给端,全球约50%的清洁电器产能来自于中国,中国企业主导了扫地机器人和洗地机成为领导品类 中国具有全球效率最高的销售渠道,以及中国政府提倡内需的政策也再持续不断利好市场
《中企出海美国季度研究报告》PDF下载
近年来,随着全球化进程的深化与中国经济实力的持续提升,越来越多的中国企业将目光投向海外市场。美国作为全球最大经济体创新高地和消费市场,始终是中企出海战略中的关键目标。从制造业到科技领域,从消费品到金融服务,中国企业的国际化步伐不断加快,既彰显了“中国智造”的全球竞争力,也面临复杂的政策环境、文化差异与市场竞争等挑战。
《跨境蓝海拉美市场洞察 - 墨西哥篇》PDF下载
墨西哥位于北美大陆南部,北邻美国,政局稳定,法律健全,是拉丁美洲地区第一贸易大国和重要的外国直接投资目的地。墨西哥拥有 1.28亿人口,是仅次于巴西的拉美第二大经济体,同时也是拉美第三大线上零售市场,无论是互联网的普及率还是使用率在拉美市场都处于佼佼者。
跨境学院
跨境电商大小事,尽在跨境学院。
欧洲电商资讯
AMZ123旗下欧洲跨境电商新闻栏目,专注欧洲跨境电商热点资讯,为广大卖家提供欧洲跨境电商最新动态、最热新闻。
AMZ123卖家导航
这个人很懒,还没有自我介绍
跨境科普达人
科普各种跨境小知识,科普那些你不知道的事...
跨境平台资讯
AMZ123旗下跨境电商平台新闻栏目,专注全球跨境电商平台热点事件,为广大卖家提供跨境电商平台最新动态、最热新闻。
AMZ123会员
「AMZ123会员」为出海者推出的一站式私享服务
侃侃跨境那些事儿
不侃废话,挣钱要紧!
北美电商资讯
AMZ123旗下北美跨境电商新闻栏目,专注北美跨境电商热点资讯,为广大卖家提供北美跨境电商最新动态、最热新闻。
目录
大纲
大纲
咨询
官方微信群
官方客服

扫码添加,立即咨询

加群
官方微信群
官方微信群

扫码添加,拉你进群

更多
订阅号服务号跨境资讯
二维码

为你推送和解读最前沿、最有料的跨境电商资讯

二维码

90% 亚马逊卖家都在关注的微信公众号

二维码

精选今日跨境电商头条资讯

回顶部